有奖纠错
| 划词

Il règle une pendule.

他在校准摆

评价该例句:好评差评指正

La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.

这位焦急的小姐地看

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule se démonte très aisément .

这个摆容易拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule marche avec une grande régularité.

这台走得很准。

评价该例句:好评差评指正

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 敲了12下。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule est détraquée, mais elle est réparable.

这只挂坏了, 但可以修理。

评价该例句:好评差评指正

Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.

面上通常刻有罗马数字。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂顶上。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

这是妈妈,自从停了以后,她就一盯着它看。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule ne marche pas bien.

这个摆走得不准。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde le mouvement d'une pendule.

看着摆的运动。

评价该例句:好评差评指正

La pendule fait tic-tac.

滴答滴答地走着。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule est arrangeable.

这只可以修理。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,摆正在荡向有利的方向。

评价该例句:好评差评指正

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果摆开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.

安理会现在应该告诉萨达姆,并没有因他诡计多端而停止运转。

评价该例句:好评差评指正

Chaque cube de 2 ,6 m3 est équipé indépendamment de prises électriques, de pendules, de lampes et de télévisions à écran plat.

每个2.6立方米的“房间”都配备有独立的电源插座、、电灯平板电视。

评价该例句:好评差评指正

Sur la cheminée, unependule électrique correspondait avec la pendule de la chambre à coucher dePhileas Fogg, et les deux appareils battaient au même instant, la même seconde.

壁炉上面有个电挂,它跟福克先生卧室里的挂好了点。两个准确地同敲响,一秒也不差。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Genève a accepté, comme le Comité le recommandait, d'établir une juste valorisation des pendules, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies.

联合国日内瓦办事处同意委员会的建议,将根据《联合国系统会计准则》,所捐进行公允估价。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a pris, sans autorisation, des biens appartenant à l'Organisation, parmi lesquels des chaises, une calculatrice, un lecteur de cassettes vidéo et de DVD, une pendule murale et un ventilateur électrique.

一名工作人员未获授权拿走了联合国财产,其中包括多把椅子、一个计算器、一个DVD/录像机播放机、一个壁以及一台电扇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, elle avait juré de mourir plutôt de faim que de toucher à sa pendule.

直到今日,她也许忆起她曾起誓说过宁愿饿死,也碰一碰她的座钟呢。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.

的眼睛由自主地一直盯着墙上的时钟看。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Oh, je l'ai mis là, comme ça, plus besoin de remonter mes pendules.

把摄像机对着街对面的钟,这样就再需要给的座钟上发条了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.

所有人都涌向打卡的座钟,衣帽间,涌出工厂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La pendule l’éveilla en sonnant huit heures.

时钟敲打八点的声音惊醒了她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fut la dernière oscillation du pendule.

这是钟摆最的摇晃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Neuf heures vingt-cinq minutes ! s’écria M. de Tréville en regardant sa pendule ; mais c’est impossible !

“九点二十五分!”特雷维尔先生叫起来,抬头看一眼钟,“这怎么可能!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ses habitudes d’esprit avaient le va-et-vient d’un pendule.

他精神的习性有如钟摆的来回摆动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?

“是的。您是否有个朋友,他家里的钟走得慢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi regardait-elle souvent la pendule, afin de calculer si son cousin pourrait déjeuner avant le retour du bonhomme.

因此她一刻停的望着钟,计算堂兄弟是否能够在父亲回来之前用完早餐。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia s'approcha d'une vieille bibliothèque et regarda attentivement la pendule aux dorures délicates juchées sur la haute étagère.

朱莉亚走近一个古老的书架,仔细观赏一只放在顶层的精致镀金座钟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule. C’était le programme du service quotidien.

他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。这是他每天工作的项目。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me réveillai comme la pendule sonnait six heures.

醒来的时候,时钟正敲六点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au milieu de cette obscurité, la pendule s’éveilla et sonna quatre heures et demie.

时钟那时恰巧敲打四点半。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors se penchant vers la pendule comme pour regarder l’heure .

但她只好转过身,弯腰看钟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors toute l’attention de Valentine se concentra sur la pendule de sa chambre, dont le balancier marquait les secondes.

瓦朗蒂娜一直注意着她房间里的那只时钟。那只钟是有秒针的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion des consuls se tenait sous le mémorial du Pendule.

执政官议在巨摆纪念碑下举行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En Allemagne, c'est à minuit que démarrent les festivités, aux 12 coups de la pendule.

在德国,庆祝活动从午夜,钟声敲响的时候开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La pendule accrochée au mur, en face de lui, n'avait qu'une seule aiguille et aucun chiffre.

对面墙上的挂钟只有一根针,没标数字。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fut les mêmes actes constamment accomplis avec la régularité chronométrique des mouvements de la vieille pendule.

老是同样的事情,做得象一座老钟那样准确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿, 巴水硼锶石, 巴斯德培养烧瓶, 巴斯德氏菌病, 巴斯德氏消毒, 巴斯德氏芽胞杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接