La fonte du pergélisol libère ses stocks de carbone.
结带的融化导致了这种碳的释放。
Ces techniques étaient particulièrement importantes pour détecter les risques liés aux glaciers et pergélisols, qui se matérialisaient habituellement dans des régions très reculées mais qui pouvaient affecter des régions situées à des milliers de kilomètres en aval.
这些方法对确定冰川和土危害具有特别重要的意义,因为这些危害通常发生于非常边远的地区,但能够影响到下游几千公里以内的地区。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响的实例包括因结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的其他许多因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区的地理边缘的人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木的上限和北方森林(冰层)的北极限。
S'agissant du suivi de l'humidité des sols, dans la mesure où les zones cibles s'étendent aux latitudes froides, certaines de ces zones étant couvertes par le pergélisol, on obtiendra des données sur le long terme par un algorithme basé sur les informations relatives au rayonnement micro-ondes fournies par des satellites du type SMMR et SSMI.
关于监土壤湿度,由于目标地区包括高纬度寒冷地区,有些还含有地带,长期的数据将根据卫星微波辐射数据—如扫描或多通道微波辐射仪(SMMR)和特殊微波成象仪(SSMI)—通过计算得。
Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.
还在拟订一些与气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。
De nombreuses modifications du climat à long terme ont été observées, notamment en ce qui concerne les températures, les glaces marines et le pergélisol dans l'Arctique et, de manière générale, la hauteur des précipitations, la salinité des océans, la configuration des vents et certains aspects des conditions météorologiques exceptionnelles telles que les sécheresses, les fortes précipitations, les canicules et l'intensité des cyclones tropicaux (ouragans et typhons).
气候已经发生许多长期性变化,包括北极气温和北极海冰和层发生变化,降水量、海水盐度、风的模式发生大范围变化,出现干旱、暴雨、热浪和强劲热带龙卷风(飓风和台风)等极端天气。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损在某些地区可能是不可逆的;多年土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;在多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。