有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit mettre fin à la perpétration de ces crimes.

国际社会必须制止这些

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 de la loi criminalise la perpétration d'actes terroristes.

该法第3条将怖主为定为刑事

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi vigilants à la perpétration actuelle de crimes graves au Darfour.

我们也对目前在达尔富尔严重保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège envisage toutefois une nouvelle disposition qui interdit explicitement la perpétration d'actes terroristes.

不过,挪威现在在考虑出台新条文,明确禁止煽动怖主动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les mesures visant à empêcher la perpétration de violations graves contre des enfants.

我们还支持采取措施,防止发生严重侵这些儿童为。

评价该例句:好评差评指正

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正得到伸张不抱希望,是滋生怖主温床。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.

防止利用贝宁领土从国外施怖主为。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément accepté qu'aucune obéissance n'est due à des ordres qui entraînent la perpétration de délits.

通说主张是,无须服从导致命令。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示施刑事人应视为组织者。

评价该例句:好评差评指正

La primauté du droit est fondamentale pour prévenir la perpétration de crimes relevant de la responsabilité de protéger.

法治是防止施与保护责任有关根本。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, ils ont condamné dans les termes les plus vigoureux la perpétration de ces crimes odieux.

没有人试图证明有理由这样做,更不要说对此加以称赞了,甚至没有人声明对组织或计划或甚至鼓励这些攻击负责,没有任何组织有承认这样做勇气。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour empêcher la perpétration d'actes terroristes sont décrites dans la partie concernant les mesures administratives.

为防止为而采取步骤,已在“执措施”中说明。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'échange de renseignements, d'autres mesures ont-elles été prises conformément à la résolution pour prévenir la perpétration d'actes terroristes?

● 除了交换情报之外,是否也在采取其它步骤,以根据决议规定防止怖主为?

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je parle, Israël continue son terrorisme d'État et la perpétration de crimes de guerre.

就在我发言时,以色列还在继续推其由国家主导怖主和正在战争

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les lois régissant la participation dans la perpétration de cette infraction précise seront d'application.

如此,则应援用参加某具体法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus impliquera plus avant le régime de Milosevic dans la planification et la perpétration de ces crimes.

这场审判将进一步表明米洛舍维奇政权在策划和施这些中有牵连。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de renforcer les mesures de sécurité si les risques de perpétration d'un acte illicite augmentent.

如果发生非法干预可能增加,也会加强安全措施。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de perpétration d'une infraction est sanctionnée, tout comme la simple préparation dans le cas d'infractions graves.

未遂是可惩罚,而对于严重来说,光是筹备就应当受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation antiterroriste, financer, organiser ou faciliter la perpétration d'actes de terrorisme à l'extérieur des Palaos est une infraction.

根据反怖主法,在帕劳境内资助、计划或协助帕劳境外为属于

评价该例句:好评差评指正

Ils servent en outre d'instruments de perpétration de la violence car cela peut se faire facilement et à vil prix.

此外,儿童也被用作施暴力工具,因为这样做既容易又廉价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震, 地震波, 地震波射线, 地震测井, 地震层序, 地震成因的, 地震带, 地震道, 地震的, 地震的前兆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接