有奖纠错
| 划词

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的个人生活方式混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air tout perturbé .

他神色很惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给他造成紊乱, 他再也睡不安稳

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.

据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响很大,所以跑步前充分的热身必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.

感情因素对父母和子女都产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de perturber cet équilibre ont mené à une impasse.

旨在摆正这种平衡的种种试图则造成僵局。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

他对女伯爵盲目的恋情阻碍他的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que les activités de l'Organisation soient perturbées demeure néanmoins réel.

然而,联合国活动断的风险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团的一项活动就受到恐怖主义的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules terroristes ont été perturbées et des attaques évitées dans plusieurs pays.

几个国家的恐怖主义行动小组已经被破获,恐怖主义袭击已经被挫败。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

这项建议遭到反对,因为将会在造成破坏实用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.

谈判将涉及棉花部门所有贸易扭曲性政策。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême insécurité qui règne au Libéria a gravement perturbé la production de diamants.

利比里亚国内局势极不安全,严重干扰钻石生产。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des activités perturbaient l'assistance humanitaire ou empêchaient d'y avoir accès.

秘书长也收到有关破坏人道主义援助和/或导致人们得不到这种援助的活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.

请求进一步指出,排雷工作会扰乱小小的社区,使基础设施受到压力。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些国家的微观——宏观经济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous sommes très perturbés par la poursuite des activités d'implantation israéliennes.

在这方面,我们显然对以色列继续开展定居点活动感到不安。

评价该例句:好评差评指正

La vie des Palestiniens est profondément perturbée et les perspectives de développement restent très sombres.

所有正常的生活都已遭到严重破坏,发展前景仍一片暗淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement, disette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.

这会干扰我们大脑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来抑制它们的生长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un essai de perturber les autres.

就是想打乱别人的节奏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Ton horaire de sommeil est perturbé.

第五,的睡眠时间被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生的,会分散精休息。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous n'avez pas l'air pas très perturbé.

好像无所谓啊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'avis de Suzanne n'a pas du tout l'air de perturber Georges, en tous les cas.

不管怎样,苏珊娜的意见似乎一点没有到乔治。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, ce sont sûrement des femmes perturbées.

啊,她们肯定是受到了困扰的女

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et et tu me perturbes vraiment papa.

真的让我感到困惑,爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas du tout perturbée par son retard.

面包店并没有因为她的迟到而受到任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dernière chose : pas de téléphone ni d'oreillette ! Comme en voiture, ils perturbent l'attention.

不打电话或者戴耳机!就像在汽车里一样,它们会扰乱注意力。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个不安的球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais absolument pas, je me sens d'autant moins perturbée que j'ai choisi.

绝对不,我感到越来越不受困扰,因为我已经做出了选择。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils vont être très perturbés quand l’éclipse sera terminée.

当日食结束时,他们将非常不安。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !

“让他安静点吧!秘主义只会打扰他的精。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'aboiement peut perturber un sanglier et provoquer une attaque.

吠叫会惊扰野猪并引发攻击。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réaction normale au stress survient lorsque les adultes subissent un événement distinct qui perturbe toute leur vie.

正常应激反应发生在成年人经历了一个其整个人生的独特事件时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À peine bougeaient-ils que le reflet des cordes révélait autour d'eux les courants d'air perturbés par leurs mouvements.

只要他们一活动,细丝的反光就在他们周围描绘出被他们扰动的空气的形状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.

而且,换时会干扰太阳节奏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur, disjonctif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接