有奖纠错
| 划词

C. Le monde se mobilise largement contre la peste.

世界正在广泛动员抗击鼠疫。

评价该例句:好评差评指正

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地躲之不及。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多将这种疾比作欧洲中世纪瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

Peste soit de l'étourdi.

该死冒失鬼。

评价该例句:好评差评指正

Peste! qu'il fait froid!

哟, 好冷天气!

评价该例句:好评差评指正

D'abord, parce qu'aujourd'hui, à nouveau, la peste de l'antisémitisme relève la tête.

个原因是,反犹太主义瘟疫今天再次抬头。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dite prête à continuer à coopérer avec la partie abkhaze afin de lutter contre la peste porcine.

它表示愿意继续同阿布哈兹方面合作防治猪瘟。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾和口蹄疫据报在尔比勒省流行。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.

疟疾、霍乱、瘟疫和毒等地方流行使本已脆弱民雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.

艾滋常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之口。

评价该例句:好评差评指正

Je doit admettre que j'ignore comment l'Europe a survécu à la peste noire qui a décimé sa population par centaines de milliers.

我必须承认,我不知道欧洲在经历了那场夺走了成千上万生命、使其口锐减大瘟疫后是怎样生存下来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死发明把切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来种瘟疫!

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FAO appuie activement les efforts déployés actuellement pour protéger les troupeaux de bétail de la menace de peste bovine.

粮农组织还积极参加保护牲畜免受牛瘟影响现有工作。

评价该例句:好评差评指正

De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.

确,当我们面临自从黑鼠疫以来最大流行之时,必须作切努力为类服务。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.

过去,彗星出现使们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡预兆。

评价该例句:好评差评指正

On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.

其它些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。

评价该例句:好评差评指正

C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!

这是瘟疫!这是瘟疫!快来救我!快来救我!

评价该例句:好评差评指正

Le sida, la peste des temps modernes, a déjà tué plus de 20 millions d'hommes, de femmes et d'enfants et le nombre de séropositifs dépasse les 40 millions.

艾滋毒/艾滋是现代世界场瘟疫,已吞噬2 000多万男女老少生命,而感染者数已剧增至4 000多万。

评价该例句:好评差评指正

Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.

陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encouragé les deux parties à commencer à coopérer sur des questions telles que les personnes disparues et à poursuivre la coopération dans la lutte contre la peste porcine.

他们还鼓励双方就失踪员等问题展开合作;并继续在防治猪瘟方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕, 创汇, 创汇农业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ces quelques grammes en moins peste en réalité très lourd.

这些少了几克的东西实际上很重的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和霍乱之选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Malheureusement arrive la peste noire, qui détruit tant de vies sur son passage.

不幸的,黑死病来了,它摧毁了许多生命。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au Moyen Âge, on mettait les gens qui avaient la peste dans ce dôme-là.

在中世纪时期,患有瘟疫的人会被送到那里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! ce sont trois bêtes superbes.

“喔唷!这可三匹少有的好马。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La peste arrive à Marseille en 1347.

1347年,鼠疫抵达马赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’un demi-million, dit-il ; peste ! mon cher monsieur Cavalcanti.

“五十万,”他说,“可观!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Beaucoup de ces infirmiers et de ces fossoyeurs d'abord officiels, puis improvisés, moururent de la peste.

护士和掘墓人一开始还官方的,后来便临时拼凑,而这些人后来很多都死于鼠疫了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.

的,但与瘟疫不同,麻风病一直存在。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.

这种隔离的目的防止鼠疫在该国扩散。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était la peste et ce n'était pas elle.

鼠疫,又不鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La peste soit des Gascons ! Remettez-le sur son cheval orange et qu'il s'en aille!

“加斯科尼人真该死!把他扔回到那匹枯黄色的马背上,叫他滚蛋!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Rien de tout ça ! Madagascar fait face à une épidémie de peste

都不!马达加斯加正面临着瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il y est mort. La peste, ça ne paie pas. »

" 他死在医院了,鼠疫可不付钱。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peste ! tu estimes juste ! Pourquoi ne te fais-tu pas commissaire-priseur ?

“啊唷,你估计得真正确,你为什么不去拍卖商呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un beau nom, fit Morrel ; peste !

“好响亮的名字!”莫雷尔说。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

On pense qu'elle pourrait pénétrer à l'intérieur de la peau, contaminer les organes et transmettre des maladies comme la peste.

他们认为热水会渗透到皮肤内部,污染器官并传播鼠疫等疾病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

À voir tomber tous ces flocons de neige, on dirait qu’il y a au ciel une peste de papillons blancs.

“见了这种成团的雪落下来,就会说天上有成千上万的白蝴蝶。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une nuit délivrée de la peste.

一个摆脱了瘟疫的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创伤性, 创伤性神经症, 创伤性休克, 创伤医学, 创设, 创始, 创始期的, 创始人, 创始人<书>, 创始者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接