有奖纠错
| 划词

A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.

菲律宾的原居尼格里托, 现今在岛上还有。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴们发现这个里的多,街上几乎没有行

评价该例句:好评差评指正

Shanghai est une ville très peuplée.

上海稠密的市。

评价该例句:好评差评指正

Journalistes, ARRETEZ DE MENTIR AU PEUPLE FRANCAIS!

记者们,停止对法国众说谎!!”

评价该例句:好评差评指正

New York est la ville américaine la plus peuplée.

纽约美国最多的市。

评价该例句:好评差评指正

Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日内瓦瑞士第二大市。

评价该例句:好评差评指正

Genêve est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日内瓦瑞士第二大市。

评价该例句:好评差评指正

A l'origine, la Trinité-et-Tobago était peuplée d'Amérindiens.

美洲印第安特立尼达和多巴哥的最初居

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable devant le Peuple de la région.

它们向各区域州负责。

评价该例句:好评差评指正

Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?

我给您介绍一下我太太,她日报的记者。

评价该例句:好评差评指正

Londre est la ville la plus grande et la plus peuplée de l'Angleterre.

伦敦英国面积最大、最多的市。

评价该例句:好评差评指正

Les Amhara représentent 30,2 % et le Peuple Tigré 6,2 % de la population.

阿姆哈拉的30.2%,而提格雷占6.2%。

评价该例句:好评差评指正

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤的区域中,很多在沿海。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在稠密地区发挥保护机制的极重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les abeilles, qui peuplent actuellement 30 ruches, sont des abeilles italiennes jaunes.

目前岛上共养有30箱蜜蜂,品种为“意大利黄蜂”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

们还死于在密集地区分青红皂白地使用火力的行为。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie et du Pacifique est la plus peuplée du monde.

亚洲和太平洋世界上最多的区域。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

这里的生物群落可能与周围大陆坡大为同。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.

使用井水的主要居住在稀少地区。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的), 安定人心, 安定神经的, 安定团结, 安定药, 安定翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est très peu pour une ville aussi peuplée que Paris.

对于巴黎这样一人口众多城市来说,这不算什么。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

和他同伴们发现这城里人口并不多。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il a commencé IKEA dans une région peu peuplée de la Suède.

他在瑞典一人口稀少地区开创了宜家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si tout paraît désolé, c’est l’une des régions les plus densément peuplées du pays.

是内地,仅仅是看着荒凉,其实是人口最稠密地区之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?

“明知道你当时身处一麻瓜密集地方?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils tombèrent à l’eau et se transformèrent, devenant les poissons qui peuplent à présent la mer.

手指掉下水,变成了在水里繁殖鱼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle est peuplée majoritairement par des Russes.

主要人口是俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.

她呢,她则对充斥着布洛涅森林那些漂亮骑士太不公正。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.

城市还那么安静,只有轻微声。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles tombèrent dans l’eau déchaînée et se transformèrent à leur tour, devenant les mammifères qui peuplent la mer.

双手掉在波涛汹涌水里,变成了水里哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.

这是挪亚儿子,他们后裔分散在全地。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.

许多部落,不管是对手还是盟友,当时都居住在蒙古。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Ontario est la province la plus peuplée du Canada.

安大略省是加拿大人口最多省份。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour d'autres encore, l'océan signifie la pêche aux gros et toutes les créatures qui peuplent les eaux profondes.

对其他人来说,海洋意味着大型捕鱼活动和所有栖息在深海物。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

黄金城子民 让剑来主持正义吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

La campagne est à dix minutes, moins peuplée que les parcs parisiens.

到农村只需10分钟路程,相对于巴黎公园,这里人更少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deux régions à l’est, peuplées par des Russes, tentent de faire sécession.

在东部,两俄罗斯人居住地区,正试图分裂出去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Autant d'ombres complices qui venaient ainsi peupler ses moments d'insomnie.

那些都是在她夜不能寐时,前来陪伴她影子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À vue de nez, rien ne le distingue des multiples espèces de lézards qui peuplent les forêts d'Amérique centrale.

从外观上看,它与居住在中美洲森林中许多种蜥蜴没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地区位于欧洲共同体人口最稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接