有奖纠错
| 划词

1.Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

1.这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

2.Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

2.几分钟后,一载炸弹在附近胡同炸。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces actes ne feront qu'exacerber la violence qui piégera Israël lui-même.

3.以色列这些行为会进一步助长暴力循环,该国将在其中落入陷阱。

评价该例句:好评差评指正

4.La Mission ne disposait pas de matériel permettant de détecter les lettres piégées.

4.联格特派团也没有信件炸弹侦测设备。

评价该例句:好评差评指正

5.Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

5.自杀式和炸弹袭击数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

6.Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

6.无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

评价该例句:好评差评指正

7.Le 19 mars, une voiture piégée a explosé dans la ville, faisant six blessés.

7.19日,一枚炸弹在贝鲁特炸,导致六人受伤。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce bus piégé est la quatrième attaque meurtrière perpétrée par des Palestiniens en deux jours.

8.炸是巴勒斯坦恐怖分子在两第四次致命袭击。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.

9.但他在最后一刻逃离装有炸弹,并因此保住性命。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce matin encore, l'explosion d'une voiture piégée a fait 4 morts et 54 blessés à Nadjaf.

10.还是今早,在NADJF, 一个被安装了引装置发生炸,早晨了4死54伤。

评价该例句:好评差评指正

11.L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.

11.初步调查证明,炸是由一枚炸弹引起

评价该例句:好评差评指正

12.En l'espace de quatre semaines, il y a eu trois attentats à la voiture piégée.

12.四星期内发生了三起炸弹炸事件。

评价该例句:好评差评指正

13.Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

13.继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来炸弹恐怖事件浪潮。

评价该例句:好评差评指正

14.Des centaines de civils palestiniens sont désormais piégés dans des enclaves entre le mur et la Ligne verte.

14.现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己被关在被隔离墙包围着领土中,还有数千人实际上被关在隔离墙与绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

15.Le 27 juillet, une grenade à main piégée a explosé au passage d'un minibus transportant neuf Albanais du Kosovo.

15.这次攻击发生在科索沃北部大多数塞族聚居勒波萨维奇市东南9里处,并未对乘客造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est presque 10 heures lorsqu’une voiture piégée explose à Ben Aknoun, sur les hauteurs de la ville.

16.上午10点左右,一辆携带炸弹在城中BEN AKNOUN地区炸。

评价该例句:好评差评指正

17.Avec le temps, les cadeaux se sont transformés en blague et pour finir en stratagèmes pour piéger les autres.

17.随着时间变化,这些礼物演变成了玩笑,或者是陷害别人小计谋。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon une hypothèse, Ahmed Abou Adass a été contraint de revendiquer l'attentat par vidéo, ou piégé.

18.一个现行假设是,艾哈迈德·阿布·阿达斯要么受到胁迫,要么被骗而制作了声称对此事负责录像。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, les bâtiments peuvent piéger le radon et provoquer une exposition plus importante qu'à l'extérieur.

19.此外,建筑物可能聚集氡气,从而造成高于开放大气中发生照射。

评价该例句:好评差评指正

20.Les attaques à la bombe et à la voiture piégée et les attentats-suicides se multiplient en Somalie.

20.索马里境内利用路边炸弹、炸品和携弹自杀事件越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yttrique, yttrite, yttrium, yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite, yttrocrasite, yttrofluorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.– Il est très intelligent et il… on n’arrive pas à le piéger.

它太聪明了… … 我们没法给它设陷阱。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.J'ai réussi à en piéger un et en plus il bouge !

我成功地捕获了一只螨虫,而且它还在动!

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Et dès qu'une de ces créatures vous regarde, mon ami, vous êtes piégé.

而只要这些生物看到您,我朋友,您就计了。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

4.Le carbone qui était piégé dans la matière organique va se retrouver libéré dans l’atmosphère.

被困在有机物将被释放到大气

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Je crois qu'on s'est fait piéger.

我认为我们被骗了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Donc là, ce que j'ai fait, c'est que j'ai essayé de me piéger moi-même.

所以,我试着给自己下套。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这玩笑,但他是间接意识到

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

8.Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你姐妹们一样被玩弄了。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.

德国人过荣军院。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Chaque année des promeneurs et des pêcheurs à pieds se font piéger.

每年都有步行者和岸边垂钓者被困。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Ton esprit est piégé dans un brouillard.

思绪陷入迷雾之

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

12.L’enquête sur l’attentat à la voiture piégée de la semaine dernière se poursuit.

对上周汽车爆炸案调查仍在继续。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Elles se sentent piégées dans un tunnel sombre d'engourdissement émotionnel ou de désespoir.

他们感到被困在情绪麻木或绝望黑暗隧道

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

14.Vous avez survécu en étant piégé dans l'un des dangers les plus profonds imaginables.

您在被困在一可以想象最深危险幸存下来。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.

哈利一动不动地站着、倾听着,一条脚仍然死死地卡在带魔法台阶里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Vous ne voudriez pas être piégé dans leur frénésie alimentaire.

您不会想被卷入它们捕食狂潮

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
历史人文

17.Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.

他是两美国大使馆汽车爆炸案组织者。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

18.Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他拖船倾覆后被困在拖船

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
科学生活

19.Il ne reste plus qu’à attendre quelques dizaines de minutes que le collecteur ait le temps de piéger différents microplastiques.

他们要做就是等待几十分钟,让收集器有时间捕捉不同微塑料。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

20.Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

她还差点为自己成熟而感到骄傲,没想到还是不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接