有奖纠错
| 划词

Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.

呆在皮农家的埃莱娜,如同只住在廉价房里的天堂鸟。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés, qui ont même quelquefois pignon sur rue, procèdent à des recrutements officiels par des annonces légales.

在某些南方国家,这些公司设立机构,并通过合法刊登的广告开始招募人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également introduit de nouvelles cultures industrielles telles que le pignon d'Inde qui sert à la fabrication de biocarburant.

我国还引入新的工业原料作物,如膏桐(麻风树),用于生物燃料的生产。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur utilisé est un Speed 400 de chez Graupner couplé à un réducteur en ligne à pignons de rapport 4 :1.

发动机使用的是个速度400家园格劳普纳再加上减少了在线报告4 : 1 。

评价该例句:好评差评指正

Pignons de pin dans le traitement de plus de 250 tonnes, principalement envoyés à Shanghai, du Jiangsu, du Hunan, Changsha, Guangzhou et d'autres lieux.

年加工松子250多吨,主要发往上海,江苏,湖南长沙,广州等地。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur (vendeur), une société allemande, a vendu au demandeur (acheteur), une société espagnole, une machine à pignons d'occasion pour le prix de 370 000 DM.

被告(卖方)是家德国公司,以370 000德国马克的价格将台二手切割机出售给原告(买方)——西班牙家公司。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de distribution ont réduit la part de marché des agences de voyages traditionnelles, même si celles qui ont pignon sur rue dominent encore le marché de la distribution.

经销系统削减了传统旅商的市场份额,当然主要街道上的旅商仍在经销方面统领市场。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Équateur vis-à-vis de la prostitution est contradictoire : d'une part elle est illégale et, d'autre part, elle est tolérée dans des maisons closes ayant pignon sur rue.

厄瓜多尔对卖淫的态度相互矛盾:方面公开禁止卖淫,另方面允许在领取执照的妓院内私下卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Parce que, circonstance aggravante, la plupart de ces groupes terroristes avaient pignon sur rue dans les plus grandes capitales du monde ou qu'ils bénéficiaient d'une tolérance à la limite coupable.

原因不幸地是,大部分这些恐怖主义集团在世界大国首都找到立脚处,在那里,它们受到过份的宽容。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer et considérer le mauvais résultat de cet effort louable, mené par un institut bien équipé et ayant pignon sur rue, dans le contexte du groupe de pays visé par la base de données.

对于这样个结构完善、资金充足的机构作出了这种值得称道的努力后取得如此不佳的结果,必须结合数据库目标国家的情况来分析和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les clients potentiels savent alors qu'ils ont affaire à une entreprise qui a pignon sur rue et fait l'objet de contrôles réguliers, que les règles d'hygiène y sont respectées et que l'activité qui y est pratiquée est légale.

客人可以凭此判断,与他们打交道的是否是领有执照的商家,这种商家定期接受检查,以确保商家达到卫生标准,合法经营。

评价该例句:好评差评指正

Les faibles taux d'épargne et une utilisation très limitée du système bancaire ayant pignon sur rue explique, dans une large mesure, que les institutions de crédit soient sous-financées et ne puissent pas appuyer la modernisation des modes de production agricole.

信贷机构资金不足,无法支持农业生产的现化,其主要原因是储蓄率低和对正式银行系统的利用率低。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article s'applique aux organisations clandestines comme à celles qui ont pignon sur rue, du moment qu'elles ont des buts analogues à ceux des organisations décrites plus haut ou qu'elles recourent à l'intimidation, à la terreur ou à la menace.

本条还应适用于其目的与上述组织相同和使用恫吓、恐吓和威胁方法的公开或秘密组织。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi fait appel, pour couvrir ses achats d'articles et de matières à double usage, à des organisations nationales ayant pignon sur rue, telles que l'Organisation d'État pour le raffinage du pétrole et l'industrie du gaz, et à des organismes et sociétés de commerce d'État tels que la Division des importations de matériels techniques et scientifiques.

把国家炼油和天然气工业组织等境内合法商业组织以及科技材料进口局等政府贸易机构和公司,作为采购双重用途物品和材料的幌子公司。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes augmente dans le secteur non structuré de l'économie, ce qui signifie par définition qu'elles ne sont pas officiellement enregistrées comme actives, n'ont pas pignon sur rue, ne paient pas d'impôts et sont dans une certaine mesure persécutées par les autorités, ce qui a une incidence négative sur les possibilités qui leur sont offertes de s'organiser, déjà rares en raison de leurs difficultés à accéder à une formation, à des moyens de production et aux marchés.

妇女流入非正规经济部门,从“非正规”这个概念上说,她们并未进行注册登记,无固定营业地点,不缴纳税费,因而在定程度上受到工商管部门的限制,也难以组织起来从事集体经营,更何况妇女在接受培训、获取生产资料和参与市场活动方面的机会本来就很少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie, crêpeuse, crépi, crêpier, crêpière, crépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

Et on va vérifier les pignons de pin, regardez, ils commencent déjà à se torrifier.

查一下松果的熟度,你们看,松果已经开始变大了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Très bien. Et maintenant on allait partir, hein, Monsieur Pignon!

呀 有人应该回家了 比侬先生!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.

拜托 比侬先生 一字不差地重复。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et on va chauffer une petite poêle pour les pignons de pin.

然后要加热一个小平底锅,炒松果。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Où voulez-vous en venir, Monsieur Pignon?

这问题从何而啊 比侬先生?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va commencer par prendre des pignons de pin, qu'on va mettre dans le mortier.

首先我们要取点松子,放入研钵中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors ici, on a maintenant quelque chose de bien spécial, ce sont les pignons de pin.

这里,我们现在有一些特别的材料,就松子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les restes du cabiai et quelques douzaines d’amandes de pin pignon formèrent les éléments du souper.

剩下的水豚肉和几打南欧松松子。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Monsieur Pignon, vous n'êtes pas producteur?

比侬先生 您不制作人吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, alors on va les jeter, et puis ben on met une petite poignée de pignons avec ça.

然后我们把它们放进去,然后我们放一小把松子。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Monsieur Pignon, votre prénom à vous, c'est François, c'est juste?

比侬先生 您的名字 就弗朗索瓦 对吗?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

On sera combien en tout? - Dix, en comptant Pignon.

我们总共有多少人 -算上比侬十个。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors là, la petite poêle est assez chaude. Donc je vais déposer les pignons de pin qui sont juste ici.

小锅已经很烫了。我要把松果放入锅中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je commence par torréfier mes pignons de pin et mes noix.

首先,我要烤一下松子和坚果。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Qui avez-vous viré, tout à l'heure, Pignon?

比侬 您刚才轰走的人谁?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Les Editions Pierre Brochant, je voudrais parler à Monsieur Pignon, s'il vous plaît.

这里皮埃尔·博尚出版社 请接通比侬先生。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et touche finale, on va rajouter des pignons de pins.

最后加入一些松子。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》节选

Je suis vraiment ravi de vous connaître, Monsieur Pignon.

认识您非常高兴 比侬先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aux portes de Paris, c'est un marché qui a pignon sur rue.

- 在巴黎的门口,这一个成熟的市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Certains ont même pignon sur rue comme celui qui se fait appeler Dr Hopson.

有些人甚至有一个店面,比如那个自称霍普森博士的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson, cressonette, cressonnette, cressonnière, crestmoreite, crésus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接