有奖纠错
| 划词

Il ne doit pas y avoir d'obstacle dans un piquage aboutissant à un évent ou un dispositif de décompression qui puisse limiter ou interrompre l'écoulement entre l'élément et ce dispositif.

进出排气孔或置的开口部位不得有障碍物,以免限制或切断单元到置的流通。

评价该例句:好评差评指正

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有置的入口,需在最大载状态在封闭低温贮器的蒸发空间部位,置的应保证逸出的气体不受限制地排

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草木灰, 草木皆兵, 草拟, 草拟合同, 草拟信稿, 草拟一份契约, 草拟一项计划, 草尿的, 草尿酸, 草棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

传统手工业

Ça, c'est la partie piquage qui, elle, va déterminer la forme générale du siège.

这是决定座椅一般形状部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草褥, 草珊瑚, 草少的牧场, 草石蚕, 草食, 草食动物, 草书, 草束, 草酸, 草酸铵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接