Sa situation financière va de mal en pis.
的经济状况越来越。
Si l'on ne veut pas, alors tant pis.
要是们不愿意,那就算。
Prix élevés de l'essence de cette année, l'entreprise va de mal en pis.
今年煤气价格偏高,生意惨淡。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
不在, 真倒霉, 我再来吧。
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去吃饭,接着我们去看个电影。
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还,现在看到的只是众人的脊背。
L'économie palestinienne va de mal en pis et 34 % de la population est au chômage.
巴勒斯坦经济呈螺旋式下降趋势,34%的人口失业。
Elle fabrique le lait dans ses pis et le fermier le récupère 2 fois par jour avec la traite.
农场的挤奶工每天可以挤两次奶。
Si tel était le cas, tant pis pour nous.
如果是那样的,那么对我们大家都是不利的。
C'est bien pis.
比这。
Qui pis est, ce problème peut être aggravé par deux autres facteurs.
为糕的是,问题会由于另外两个因素而加剧。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加考试,没有考取。算,我至少运气。
Ces nombres sont alarmants, mais pis encore est l'absence de données sur les poursuites.
这些数字令人震惊,但糕的是缺乏起诉数据。
Cette tendance inquiétante marginalise les institutions en place et conduit à l'adoption de politiques qui sont des pis-aller.
这种令人担忧的趋势排斥现有机制,导致人们在政策选择上退而求其次。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!
倒霉! 桑德拉读过这本书,我相信这对我来说很难!
Nous ne pouvons accepter que notre perception des guerres africaines baigne dans l'indifférence ou, pis, dans le racisme.
我们不能以漠不关心的态度或坏的是以种族主义来看待非洲战争。
La crise humanitaire va de mal en pis alors que des centaines de milliers de personnes fuient les zones d'affrontement.
人道主义危机每况愈下,数十万人逃离战乱地区。
S'il existe des articles du Règlement intérieur qui l'interdisent, tant pis, je présenterai ma motion d'ordre à un autre moment.
如果有一些议事规则不准这样做,那也没问题;我将很高兴地在另一个时候提出我的观点。
Elle ne devrait toutefois pas être comprise comme étant un pis-aller, qu'il nous faudra modifier ou améliorer aussitôt la formule adoptée.
然而,不应该将其理解为是差强人意的解决办法,一旦通过后,我们将着手改变或进一步加工它。
D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.
"对,大小是个长,自寻死路也由,或者,糕的是,往大街上扔钱也由。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord. - Donc c'est tant pis, et tant mieux.
好的。达就是tant pis, et tant mieux。
Ça va de mal en pis!
越来越糟糕了!
Quand le petit veau a faim, il tète le pis de la vache.
当牛饿了的时候,它会吮吸奶牛的乳房。
Un rond sous son ventre avec deux petits traits pour faire ses pis.
为了画乳房,我在肚子下画一圆还有两条线。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道的,有很多人对公寓感兴趣!
Exactement - Et puis toi t'es juste là pis...
是的。你就在那。
Madame Bonacieux est perdue, tant pis pour elle, qu’elle se retrouve !
波那太太失踪了,活该她倒霉!谁管她找到找不到!”
C’était pis encore que dans le canal.
比在下水道里还要糟。
Un homme : Ah ! C’est bête ! Bon ben tant pis, je prends le TGV.
啊!太糟糕了!好吧,我买高铁吧。
Si vous voulez garder votre œuvre dans la cuisine et qu'elle prenne le gras, tant pis.
如果你想把你的作品放在厨房里并沾满油腻,没关系。
Tant pis pour lui ! dit Conseil.
“活该他没口福! ”康塞尔说。
Oh, tant pis, je lirai plus tard.
哦,算了,晚点我再读。
Alors tant pis, il va se débrouiller.
但是没关系,他会设法解决的。
Je suis chauvin ? D'accord ! Tant pis !
我是沙文主义吗?好吧!太糟糕了!
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
样的话,那好吧。真遗憾。
Tant pis, le train part à quelle heure?
糟糕,火车几点出发?
Tant pis pour vous. Ne vous inquiétez pas.
对你来说太糟糕了。你不用担心。
Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!
妈妈忘记准备我的衣服。算了!
Moi, je veux bien vous aider, mais si vous voulez pas, tant pis, je vais pas me battre.
我真是想帮您 可您要不愿意就算了 我也不至于倒贴。
Mais écoute moi bien, pis tu vas tout comprendre.
但是听好了,你会全部明白的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释