有奖纠错
| 划词

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

才不可怜他呢, 他这是自作自受。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

进入多边解决的千年。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir qu'il s'est plaint de plusieurs juges au Conseil canadien de la magistrature.

他声称,他向加拿大司法员会对几位法官提出控诉。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,必须进入执行的时代。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是准单独散步而向法官提出申诉的。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前止,有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

评价该例句:好评差评指正

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant aussi de savoir combien de femmes se plaignent auprès de leur employeur ou du Médiateur de l'égalité.

她还很想知道有多少妇女向其雇主或者平等问题监察员提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin de la prison a témoigné que, lors de son admission, M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos.

医生检查以后有在他的背上发现任何伤痕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pustulose, pustulsd'oxyde, putain, putasser, putatif, putative, pute, putier, putiet, putois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

De quoi tu te plains, il fait beau !

怨什么,天气很好啊!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je plains les gens qui apprennent le français.

我同情那些学习法语

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且祖是不是真正会受呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

我甚至很同情那些想学习法语

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不怨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est les chiens qui se plaignent.

是那些狗呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

那就是我觉得法事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音

Tu te plains mon amour, Que le temps est trop court.

你埋怨,我,埋怨时光太匆匆。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜你,”并护送他到他住处中途。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Moi, en tout cas, je ne vois pas de quoi tu te plains.

“我真不知道你还有什么可。”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Plain de choses qui vont permettre à la glace d'emmagasiner une quantité d'air importante.

很多东西会让冰激淋里有大量空气。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Et les voisins ne se plaignent pas du bruit ?

那邻居们没怨噪音?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu te plains d'avoir froid, eh bien, tu n'as qu'à mettre un gilet, c'est facile.

怨冷,你只需穿上背心,这很容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est ce dont la monarchie britannique a besoin pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle.

这就是英君主进入21世纪所需要

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une de vos pensionnaires ? dit milady. Oh ! mon Dieu, pauvre femme, je la plains alors !

“您一位寄宿女客,”米拉迪说;“哦!上帝!多可怜女子,我真为她打不平。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu te plains ou dis constamment des choses négatives, tu pourrais encourager les autres à t'ignorer.

如果你经常怨或者说消极话,你可能会促使别忽视你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Je vous plains. Il ne doit guère vous rester de temps pour vous soigner ?

我同情您,您不需要留点时间照顾一下自己吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne te plains pas, ça veut dire qu'on en a fini avec les lignes de la main, répondit Harry.

“别怨,这就是说我们已经学完手相学了。”哈利也咕哝着回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Chut! Oh non, zut! C'est le voisin qui se plaint que tu fais trop de bruit!

(旁白):嘘! 哦, 不, 该死! 是邻居怨你太吵了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie, Puvis de chavannes, puy, puy-de-dôme, puzzle, puzzolane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接