Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(象图)讲座磁带。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用文相比,发展中国家教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠现代象仪系统,可以更有效地与学生公众沟通。
La République tchèque a une longue tradition d'ouverture des observatoires astronomiques au public et de fréquentation des planétariums, qui favorise la connaissance non seulement de l'astronomie mais également des sciences, des technologies et des applications spatiales.
公共文观测文馆在捷克有着悠久传统,从而促进了公众对文学以及空间科学技术应用了解。
Les participants venaient d'universités, d'établissements de recherche, d'agences spatiales nationales, de planétariums et d'organisations internationales, et leurs activités portaient sur l'organisation de l'Année héliophysique internationale et sur tous les aspects des sciences spatiales fondamentales abordés lors de l'atelier.
讲习班学员任职于大学、研究机构、国家航局、文国际组织,参与开展国际太阳物理年框架内讲习班所涉基础空间科学各领域活动。
Les participants venaient d'universités, d'établissements de recherche, d'observatoires, d'agences spatiales nationales, de planétariums et d'organisations internationales, et leurs activités portaient sur l'organisation de l'Année héliophysique internationale et sur tous les aspects des sciences spatiales fondamentales abordés lors de l'Atelier.
讲习班学员任职于各大学、研究机构、文、国家航局、文馆国际组织,参与开展了国际太阳物理年框架内讲习班涉及基础空间科学各个领域各项活动。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,象仪对于希促进文教育宣传活动国家可能很有价值,而且象仪是向众多学生教授基础文学有效工具。
Le Planétarium national de Kuala Lumpur, qui dépend de la Division des études en sciences spatiales, organise des cours pour les enseignants et pour le public ainsi que des activités éducatives axées sur les sciences spatiales pour les enseignants, les étudiants, les professionnels et le grand public.
隶属于空间科学研究司吉隆坡国家文馆为教师公众开设课程并为教师、学生、专业人员公众组织定期教育活动。
Les participants occupaient des postes dans les universités, les établissements de recherches, les observatoires, les agences spatiales nationales, les planétariums et les organismes internationaux, et étaient impliqués dans tous les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans tous les aspects des sciences spatiales fondamentales couverts par l'atelier.
讲习班参加者任职于各大学、研究机构、观测、国家航局、文馆国际组织,并参与讲习班涉及2007国际太阳物理年所有筹备工作基础空间科学各个领域。
Ils ont pris note avec satisfaction de la poursuite de la mise en place de planétariums et de télescopes dans les pays en développement grâce au programme officiel d'aide au développement du Gouvernement japonais, notamment de l'appui constant apporté à ce titre à la Bolivie, à l'Éthiopie et au Pakistan.
讲习班满意地注意到通过日本政府官方发展援助方案,尤其是通过日本对玻利维亚、埃塞俄比亚巴基斯坦继续提供支持,在发展中国家建造文馆安装工作还在继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。