有奖纠错
| 划词

La plausibilité de ce montant a été confirmée par référence au tarif des affrètements au voyage avant et après la période considérée.

这一数额合理性通过对照NITC在索赔所涉时期之前以及在此之后航程租约得到了确认。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat effectue des vérifications générales de plausibilité (suivi indirect seulement) sur la base des informations communiquées par les États ou obtenues d'autres sources.

秘书处根据该国提资料或从其他资料进行一般性检查――只是作为一项间接追查。

评价该例句:好评差评指正

Examinez d'un œil critique la logique ou la plausibilité des explications, et lorsque vous ne les comprenez pas, n'ayez pas honte ou peur de demander des avis indépendants.

批判地考虑解释逻辑性或可能性,如果对那些解释有不理解,不要为寻求独立建议而感到难堪或担心。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des ministères des affaires étrangères, de l'intérieur et de la défense, membres du Comité, fournissent des informations concernant essentiellement l'utilisateur final, l'ampleur des opérations de cet utilisateur et la plausibilité de l'utilisation finale déclarée.

该委员会代表包括外交部、内政部和国防部等部门成员,所提息主要涉及最终用户、最终用户业务范围以及所申明最终用途是否可

评价该例句:好评差评指正

3 En ce qui concerne la crédibilité et la plausibilité des allégations et la portée de l'examen du Comité, l'État partie reconnaît que le Comité ne s'attend pas à ce que les déclarations de la requérante soient absolument précises.

3 对于申诉度和属实性,以及对于委员会审查范围问题,缔约国坦承,委员会并不期待申诉人完全准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que la fonction de modification du statut des personnes à charge n'était pas assortie d'un mécanisme de contrôle automatique de la plausibilité : par exemple, un nouveau-né peut être enregistré dans le système et bénéficier d'une indemnité pour frais d'études dès le jour de sa naissance.

委员会注意到,“修改受抚养人身份”功能没有任何可自动检验,例如,一名婴儿可以登记入册,并从其出生之日起领取全时学生津贴。

评价该例句:好评差评指正

En donnant la possibilité d'extraire des données de diverses sources simultanément, il permettra en effet de mieux les analyser en soulignant éventuellement la nécessité de procéder à des recoupements et à des contrôles de plausibilité et en poussant ainsi les fournisseurs à harmoniser leurs données dans la mesure du possible.

该网站使用户能够同时从各种提取数据,可能会凸显出查验一致性和可必要性,从而增强数据分析潜力,对各种数据提者形成压力,使他们尽量协调统一他们数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接