Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Tout en pleurant les victimes des attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis et en exprimant nos sincères condoléances aux familles éprouvées, je voudrais également exprimer toute ma sympathie au peuple américain et au Gouvernement des États-Unis pour les pertes épouvantables qu'ils ont subies.
我向9月11日美国遭恐怖主义袭击的致哀并向其遗属深表哀悼,我还要对美国人民和美国政府遭可怕损失表示由衷的同情。
Des dizaines de milliers de familles vivent dans des conditions précaires, sous la menace constante de la mort et de la destruction, pleurant la perte de leurs êtres chers ou ne sachant jamais si leur enfant parti à l'école ou le travailleur parti gagner le pain de la maison rentreront au logis.
成千上万家庭的生活朝不保夕,始终生活在死亡和毁灭的威胁之下,为们亲人的死亡而感到悲哀,不知道上学的孩子或上班的工人是否还能够回家。
Il y avait l'image d'un enfant en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « Plus ils sont petits - plus il est difficile de les atteindre », ou un dessin d'une femme enceinte en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « D'une pierre, deux coups », ou encore l'image d'un soldat israélien faisant sauter à la bombe une mosquée ou une femme palestinienne pleurant au cimetière.
这些画像和标语包括一名儿童作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“们越小,击中越难”;一名孕妇作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“一枪打死俩”;以及一名以色列士兵攻击一座清真寺或一名在墓地哭泣的巴勒斯坦妇女的图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。