Il pleure le décès de son ami.
他为朋友的去世而哭泣。
Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.
这宝宝哭了,他真的很要一个玩具。
Elle pleure comme une madeleine.
她哭得很凶。
Elle pleure à chaudes larmes.
她热盈眶。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣的女朋友。
C'est Jean qui pleure et Jean qui rit.
这个人喜怒无常。
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
第一排,一个女人热直。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
到那妇女的眼睛。
Ces personnes, ces paroles ci-dessous m’ont fait presque pleuré !
在法国的时候,在哪都受宠,每每起下述友人,他的话,总是感触良多!
Aujourd'hui, j'ai trouvé ma mère en train de pleurer.
今天看到妈在哭。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.
男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有悲伤的时候。
Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.
尤其到那为了他的儿子,她的丈夫,她的未婚夫,他的爸爸的人。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
爱你,可是无法活在你的忽视里。哭了的爱人。
Sèche tes larmes et ne pleure pas...
擦干眼!不要哭泣!
Et les égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.
那四十天满了,埃及人为他哀哭了七十天。
Callas - De Cet Affreux Combat ...Pleurez, Mes Yeux!
(Acte Iii)为这场可怕的争斗而哭泣!
"Quand tu as pleuré la dernière fois?"
“你上一次哭是什么时候?”
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是因为她的朋友离开了她。
J'ai beau pleurer, elle ne m'aimera pas.
哭泣没用,她不爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aime: les sportifs qui pleurent de déception.
她喜欢看运动员失望地哭。
Je crois que ma mère pleure encore.
我觉得我的母亲应该还在哭。
Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.
全福不像普通仆人哭主人那样哭她。
Par exemple, tu vois un enfant qui pleure, et tu ressens son chagrin.
比如说你看到个孩子哭,那么你就可以感受到他的悲伤。
Ma petite fille, ne pleurez point, ce sera un jour de votre tour.
我的小女儿 别哭 有天会轮到您的。
Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.
人们为他举行了场正式的礼,哀悼他的罗马人民参加了礼。
C’est comme s’il nous était arrivé un accident, comme si nous pleurions quelqu’un !
就像我们遭了什么不幸,就像我们在哭丧谁!”
On pleure pas, on pleure pas, c'est chaud C'est un truc de fou !
我们不哭,不哭。太棒了!太厉害了!
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭不止的孩子平静下来。
Elle avait baissé la tête sur le gâteau qu’elle mangeait. Il comprit qu’elle pleurait.
她的头对着她吃过的那个蛋糕低下去了。他知道她哭了。
Et ce sont tous les Français, qui ce soir les pleurent.
今晚,所有法国人都在为他们哀悼。
Le mort n’était suivi que par huit messieurs dont un pleurait.
死者身后只有八位先生,其中位正在哭。
Puis, elle pleura en écoutant la Passion.
过后她听见耶稣殉难,哭起来了。
Ses yeux étaient rouges des larmes qu’il avait versées, mais il ne pleurait plus.
他哭得两眼通红,但是这时候已经不再流泪。
Pleurent les violons de ma vie .
我生命的小提琴在哭悼念。
Mais, mon Dieu ! ajouta-t-elle presque avec l’envie de pleurer, n’est-ce pas un homme parfait ?
“可是,我的天主!”她又想,几乎想哭,“他不是个完美的人吗?
Ce terrible don fit frémir toute la compagnie, et il n'y eût personne qui ne pleurât.
这可怕的礼物使大家都不寒而栗,没有人不因此落泪。
Mais pourquoi tu pleures ! mais réveille-toi Lawra !
你为什么要哭!醒醒吧,Lawra!
Mais ça fait pleurer, tousser et éternuer.
但这会让人哭、咳嗽、打喷嚏。
Je la regardai. Elle pleurait en souriant.
我看着她。她悲喜交集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释