有奖纠错
| 划词

Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.

冰冷的空气像匕首击着的双肺.

评价该例句:好评差评指正

Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.

据说,该人腹部中弹,后来又被用刀捅剌。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

随后两天里,们拷打、勒杀、伤、砍杀和枪杀了居民。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

29,一名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀伤一名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝汶特派团一名当地工作人员在返家途中被

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.

31,以色列士兵在西岸希布伦城射杀了试图们的一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当警察搜查们车辆时,一名农民剌伤了土著传教理事会的传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.

6,在Atumbua, 一名离失所者据说在许多离失所者在场的情况下,被人绑住,然后有人连续用刀,直到将

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连8刀。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille aurait accouché chez sesparents avant de poignarder son bébé à coups de ciseaux dans la sallede bain familiale tandis que sa famille se trouvait dans une piècevoisine.

少女在自家浴室分娩后不久,用剪刀向浴缸里孩子。此时,她家人在邻居家里。

评价该例句:好评差评指正

Leurs troncs comme si le fer et l'acier en général, rien poignardée, les ongles ne pas entrer dans l'eau, aussitôt naufrage, le bois est comme le sable en général, Shen dans l'eau.

树干犹如钢铁一般,刀砍不入,钉子钉不进,放入水里,立即下沉,就是木屑也如砂子一般,入水沉。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles se sont poursuivis, quelque 200 Palestiniens jetant des pierres aux soldats des FDI après avoir quitté le cortège funéraire de Moussa Abou Hilail, abattu après qu'il aurait tenté de poignarder un soldat israélien.

在后来发生的骚乱中,约200名巴勒斯坦人离开据称因企图用刀杀以色列士兵而被开枪打的Mousa Abu Hilail的送葬队伍,向以色列国防军投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait alors désigné trois de ses agresseurs et le caporal leur aurait confisqué deux couteaux et un pic à glace puis se serait mis à frapper le détenu qui aurait avoué avoir poignardé l'auteur.

提交人称,指出了中三名行凶者,下士从们身上搜出了两把刀和一把碎冰锥,并开始殴打那名承认伤提交人的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu coupable d'homicide, et il a été condamné à six mois de service communautaire pour avoir tué ce garçonnet palestinienPar comparaison, revenons à la fille que j'ai mentionnée plus tôt Elle a été reconnue coupable d'avoir projeté de poignarder un colon israélien.

因杀这名男孩被判有罪,并为此接受了做六个月社区服务的判决……与此相比,想一想我上文提到的那个女孩,她因打算杀一名以色列定居者而被判有罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.

在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回一案中,安大略上诉法院维持对一名男子判定的一级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞后持刀将妻子杀

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, un civil israélien est tombé sous les balles tirées par un terroriste à partir d'un véhicule en mouvement près de Wadi Ara et un ouvrier roumain a été poignardé par le Palestinien avec lequel il partageait un taxi.

在这个星期六,还有一位以色列平民在Wadi Ara附近在驾车扫射的恐怖主义份子的枪弹下;一个罗马尼亚工人遭到与同乘一辆出租车的巴勒斯坦人的杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


t.i.g., t.n.t., t.s.f., t.s.v.p., t.t.c., t.u., t.u.c., t.u.p., t.v., T.V.A.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 被美刺

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.

恺撤被元老院议员刺死,耶稣挨了奴仆的巴掌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋者扑向他并刺了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était vraiment bouleversée quand Black a failli te poignarder, Ron.

“布莱克差点刺了你,她真担心,是这样的,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous tombez, les défenses du sanglier risquent de vous poignarder le ventre, les bras, la tête ou le cou.

如果您摔倒了,野猪的獠牙可能会刺您的腹部、手臂、头部或脖子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois seule avec lui, Charlotte profite de sa faiblesse, et le poignarde en plein cœur.

夏洛特趁他虚弱时,捅中他的心脏。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

布鲁图斯参议员为中心的阴谋家突袭恺撒,将他刺死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Rajib Haider a été poignardé hier, devant chez lui.

拉吉卜·海德尔昨天在他家外面被刺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Son petit ami âgé de 14 ans a avoué l'avoir poignardée.

她 14 岁的男友承认刺了她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il commence à jouer de ses bras pour essayer de me poignarder.

他开始手臂试图刺我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est allé voir mon chef et a commencé à le poignarder.

他去找我的老板并开始刺他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺了 B. Johnson。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au Brésil, un candidat à la présidentielle poignardé en plein meeting.

在巴西,名总统候选人在会议期间被刺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un Palestinien a poignardé à mort une femme dans sa maison.

名巴勒斯坦人在家中刺死了名妇女。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Puis des passants sont poignardés sur la rive sud de la Tamise.

然后路人在泰晤士河南岸被刺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La victime est ensuite rouée de coups et poignardée à plusieurs reprises.

然后受害者遭到殴打和刺数次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中人,被刺,仍然在生与死之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

S.Rushdie a finalement été agressé, poignardé, il y a un an tout juste.

年前,S.Rushdie 终于遭到袭击并被刺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il avait lieu devant le bar où le jeune homme s'est réfugié, vendredi, après avoir été poignardé.

这件事发生在酒吧门前,这名年轻人在周五被刺后躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Un palestinien a tenté de poignarder un soldat israélien aujourd'hui, il a été abattu.

名巴勒斯坦男子今天试图刺色列士兵,他被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tabagie, tabagique, tabagisme, tabago, Tabanus, tabar, tabar(d), tabard, tabassage, tabassée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接