有奖纠错
| 划词

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

男性和30%女性说葡萄牙语,但只有6.5%人以葡萄牙语为母语。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

评价该例句:好评差评指正

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本编制贡献了力量。

评价该例句:好评差评指正

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些葡萄牙侨民移居法国生活。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.

葡萄牙代表在稍后阶段再提出更详细评论。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代表则草案2.8.4感有些担心。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.

共有63名妇女,包括葡萄牙和西班牙妇女,参与这些培训中。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得我国代表在这方面全力支持。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.

葡萄牙宪法规定公共行政中操守根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙代表此专题实用性感怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

葡萄牙代表希望决议草案将获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

评价该例句:好评差评指正

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

发言将十分简要,因为葡萄牙立场在大会是众所周知

评价该例句:好评差评指正

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙代表所起作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己评论。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹纹, 凹窝, 凹下, 凹陷, 凹陷部分, 凹陷的, 凹陷的地方, 凹陷的两腮, 凹陷的平面, 凹陷的双眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Je peux pas te présenter un Portugais, alors.

那我就不能给你介绍一个萄牙人了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了萄牙人沿着路线前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.

萄牙人尤其发明了

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?

所以他只和你说萄牙语?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Fernanda : On dit ça en Portugais aussi !

Fernanda:用萄牙语也这么说!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ils ont un accent différent des vrais Portugais.

他们说的语跟真正的语相比有一种不同的口音。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.

2014年,决入围者是萄牙球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis portugaise, j'ai grandi à Lisbonne.

我是萄牙人,我在里斯本长大。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant les Portugais sont vraiment des gens super.

然而萄牙人是真的很好。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.

同样的有西班牙语和萄牙语的版本在持续流传。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Caldera est d'ailleurs un nom d'origine portugaise qui signifie chaudron.

Caldera是源自萄牙的名字,意思是大锅。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.

仅仅在以小个子著称的意大利和萄牙人之前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début du 16e siècle, les Portugais découvrent le Brésil dont ils font une immense colonie.

16世纪初,萄牙人发现了巴西,并将其变成了一块巨大的殖民地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.

那些数字停留一个无法翻译出来的深处,就萄牙的一种注定无法被人理解的音乐。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和萄牙海岸外,以渔船为目标。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pourquoi tu n'apprends pas le Portugais ?

我认为没有简单的语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant eux, c'est aux Portugais de se lancer.

在他们之前,萄牙人必须先行动起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En effet l’île a été colonisée par les Portugais.

事实上,该岛已被萄牙人殖民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Figurant également parmi les finalistes l'année dernière, Messe était devancé par le Portugais Cristiano Ronaldo.

在去年的决中,弥撒领先于萄牙的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les Portugais rencontreront la Suède de Zlatan Ibrahimovic.

萄牙人将迎战兹拉坦·伊布拉希莫维奇的瑞典。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 獒狗, , 熬出来的东西, 熬出头, 熬得发黑的黄油, 熬更守夜, 熬煎, 熬磨, 熬年头儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接