有奖纠错
| 划词

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你作领域有关的杂志。

评价该例句:好评差评指正

J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

在申请医疗秘书一职前,我学习医学术语。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe postule que la souveraineté implique des responsabilités spécifiques.

一原则表明,主权带来具体的责任。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du développement et de la lutte contre la pauvreté postule une action commune.

追求发展和消灭贫穷需要采取联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».

限定此种内部候人才有资格申请的空缺应称为“内部空缺”。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.

他们也可以择直接申请岸上作,譬如餐饮业。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de femmes sont employées dans le service diplomatique et postulent pour des postes élevés.

越来越多的妇女从事外交作并领域的领导岗位。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de ces normes postule un renforcement des capacités, et les douanes iraniennes respectent actuellement ces procédures.

推广些标准需要加强能力作,伊朗海关署已在对相关程序进行跟进。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la troisième partie le postule à l'évidence, en visant constamment les « États parties aux présents articles ».

实际上第三部分显然作了种假,因为它一再提到“本条款的缔约国”。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fixe les conditions dans lesquelles des personnes autres que lesdits fonctionnaires peuvent postuler aux postes vacants.

秘书长应确定非内部候人的其他人员可以申请空缺的条件。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes désordonné par exemple et postulez un emploi de documentaliste, vous n’êtes pas sur la bonne voie !

事实上,对你来说,你要注意以下问题的回答:“哪些缺点会对职位不利?”

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, un de ses cousins lui conseille de postuler dans les banques françaises, qui cherchent "des gens ouverts sur l’international".

在那里,她的兄弟姊妹中有人议她向法国的银行申请职位,那时恰逢那些法国银行寻求具有国际化视野的人才。

评价该例句:好评差评指正

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对制图发展指数的成果都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les autres personnes engagées pour une mission seraient admises à postuler si elles remplissent les conditions exigées en matière d'ancienneté.

其他特派团任用人员如已达到现行的资历要求,也有资格申请。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons les théories qui postulent que les conflits entre les civilisations sont inévitables et que c'est là un fait scientifique.

我们反对认为文明间冲突不可避免而且是科学事实的理论。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle GEM (Global Entrepreneurship Monitor) postule que la croissance économique est le résultat de deux ensembles d'activités liées entre elles.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait donc postuler qu'en tant que membre à part entière de la communauté internationale, l'État palestinien souverain est aux commandes.

将假定,作为国际社会的一个正式成员,主权的巴勒斯坦国将会作主。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où était menée l'inspection, toutes les notices de vacance de poste comprenaient une phrase encourageant les femmes qualifiées à postuler.

所有的空缺通告在检查时即已列入了鼓励合格的女性候人申请样一句话。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose en outre qu'un médecin ne peut poser de questions ou pratiquer d'examens que s'ils sont strictement liés à l'emploi postulé.

此外,它规定负责体检的人员只能提出与有关妇女希望从事的作相关的问题或做相关的检查。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'empêche pas les candidats externes de postuler eux aussi, mais il convient de tenir dûment compte de l'intérêt des fonctionnaires en poste.

不排除外部候人申请些空缺;然而,将适当地考虑正在服务的作人员的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed, Heath, Heaulmière, heaume, heaumier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Écrivez-nous en commentaire et en français le dernier poste pour lequel vous avez postulé.

请在评论区用法语写上您最近申请的职位。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Vous avez bien postulé pour notre entreprise ?

你投了我们的求职申请?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.

你会申请某一岗位,某一工作。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai postulé, j'ai été prise dans un grand magasin parisien extrêmement connu.

我申请了一份工作,并被一家非常著名的巴黎百录用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'une de nos journalistes y a postulé en caméra cachée pour être hôtesse de caisse.

我们的一位记者通过隐藏摄像头申请成为一名收银员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je postulais pour un travail et on refusait immédiatement ma candidature.

- 我正在申请工作,他们立即拒绝了我的申请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je ne crois pas que je vais postuler, même si je pourrais.

我不认为我会申请,即使我可以。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他难道不道要求所提供的细节具有一定的意义不正等于宣扬某种见解吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour trouver les offres et postuler, une adresse: rejoindre.

要查找报价并申请,请访问一个地址:加入。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

10 II postule pour le poste de DRH. Il a les dents qui rayent le parquet.

10 他申请人力资源开发职位。他有抓镶木马的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La cause, ils ont postulé que les individus ayant un QI élevé avaient des concentrations plus faibles de choline dans leur matière blanche.

原因,研究人员推高的个体白质中胆碱浓度较低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Hier avant le vote la présidente de l'Assemblée générale avait rappelé que tous les pays de l'ONU sont habilités à postuler.

昨天投票前,大会主席回顾说所有联合国国家都有资格申请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ceux qui souhaiteraient tout de même emprunter mais y renoncent faute de garants peuvent postuler à un prêt étudiant garanti par l'Etat jusqu'à 20.000 euros.

- 那些想借钱但因缺乏担保人而放弃的人可以申请由国家担保的最高20,000欧元的学生贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C.Guttin: Le revers de la médaille, c'est que de nombreux candidats choisissent de ne plus postuler.

- C.Guttin:硬币的另一面是许多候选人选择不再申请。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je veux bien conseiller à tous les étudiants Australiens de faire cet échange, de postuler pour la bourse Nicolas Baudin parce que c'était une bonne opportunité pour moi.

我想建议所有澳大利亚学生进行这次交流,申请Nicolas Baudin奖学金,因为我觉得这个机会对于我来说很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La prochaine étape, est la mise à la retraite ou la démission de l'armée du nouveau maréchal, puisque la Constitution interdit à un militaire de postuler pour la magistrature suprême.

下一步是新元帅从军队退休或辞职,因为宪法禁止士兵申请最高职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On a beaucoup de personnes sur le territoire qui postulent et qui n'ont pas le permis, mais s'il faut emmener monsieur chez le médecin ou aller faire des courses, c'est compliqué.

- 我们领土上有很多人申请但没有许可证,但如果我们必须带先生去看医生或去购物,这很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Au nom de la rotation des continents, elle n'a ouvert les candidatures pour 2034 qu'aux pays d'Asie et d'Océanie, et a limité à moins d'un mois le délai pour postuler.

以大陆轮换的名义,只向亚洲和大洋洲国家开放2034年的申请,并将申请期限限制在一个月以内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut être un scientifique très calé dans son domaine : physique, chimie, mathématiques ou biologie… avoir entre 27 et 37 ans de préférence, même si on peut postuler jusqu'à 50 ans, et parler couramment anglais.

首先必须是在某一领域非常有学识的科学家:物理、化学、数学或生物… … 27岁到37岁之间会被优先考虑,尽管你在50岁之前都能申请,同时还需要讲一口流利的英语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Comme tout le monde le sait, Pierre, l'existentialisme postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas déterminées par des doctrines philosophiques, théologiques ou morales. Qu'est-ce que tu en penses ?

所有人都道,Pierre, 存在主义要求作为人类,建立起自己生活的本质,是通过他的行为,而不是由他的哲学理论或道德准则来决定的,你怎么认为呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接