有奖纠错
| 划词

Le système dispense une série de services destinés aux enfants, adolescents, personnes âgées et personnes handicapées, y compris soins à domicile, garderie, services sociaux, pouponnières et foyers.

这个体制为儿年、老年人和残疾人提供系列的服务,包括家庭照顾、日托照顾、社会服务、托儿所和收容所其他各类服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette règle soit appliquée, la législation nationale relative aux prisons prévoit que toutes les prisons pour femmes doivent être dotées d'une pouponnière pour les mères et leurs bébés.

为了实施这条规则,国家监狱法规定,每个女监必须为母亲和她们的婴孩个托儿所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune disposition visant les besoins spécifiques des détenues, encore que le Ministère de la justice ait récemment créé une pouponnière pour les enfants de détenues ayant des enfants de moins de deux ans.

司法部不久前设立了家托儿所来照顾在押女囚不满2岁的孩子,但对于女囚的特殊需求还没有做出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权, 保护人, 保护人<转>, 保护人民的利益, 保护弱者, 保护伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20235

Entre les pots de fleurs et les vases, l'endroit est une pouponnière à moustiques.

在花盆和花瓶之地方是一蚊子苗圃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Sous ces racines, la mangrove est une pouponnière.

些根部下面,红树林是一苗圃。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Laurence Théault : Nous entrons maintenant dans un petit laboratoire, sorte de pouponnière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护消费者权益运动, 保护性的, 保护性抑制, 保护隐私, 保护者, 保护者的, 保护制, 保护主义, 保护自然环境运动, 保皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接