Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来商谈。
Nous avons rapidement atterrissage de haute qualité, se félicite des pourparlers.
我快品质高,欢迎洽谈。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients appeler les pourparlers.
欢迎各新老客户致电洽谈。
Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.
欢迎各单位厂矿企业前来联系洽谈。
Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!
欢迎各地知名企业前来洽谈!
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已开始的谈正在逐步获得结果。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制谈。
Cela est nécessaire pour faciliter les pourparlers.
需要此类努力,因为我需要促进会谈。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他还多次举行双边会谈。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Elle offre des possibilités pour mener des pourparlers multilatéraux.
它为举行多边谈提机会。
Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.
表明对和平谈的政治承诺。
Cet accord crée un milieu favorable aux pourparlers de paix.
这协定提个有利于和谈进展的环境。
Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.
我呼吁平壤返回六方会谈。
Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.
我并不是说要无限期延长会谈。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.
欢迎新老客户来电来函,合作洽谈。
Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽谈!
Le Conseil doit ainsi continuer à encourager les pourparlers de Juba.
因此,安全理事会必须继续鼓励朱巴会谈。
Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers.
班尼总理的几位代表也出席会谈。
Des femmes libériennes ont participé aux pourparlers de paix d'Accra.
利比里亚妇女参与阿克拉的和平会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.
其他条款是激烈谈判题。
Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈判并没有启动真正投资。
La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?
土耳其,哪个办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?
C'est là que se déroulent les pourparlers de paix entamés, commencés, en novembre 2012.
2012年11月开始和谈就是在这里进行。
" Il est important de tenir des pourparlers internationaux impliquant l'Ukraine, " a-t-elle fait remarquer.
" “举行涉及乌克兰际会谈非常重要,”她出。
Seuls des Lieutenants du Grand Magistère continuent de gérer l'Ordre, et engagent des pourparlers pour essayer de lui fournir un territoire.
只有大教团中尉继续管理骑士团,并进行谈判,试图为骑士团提供领土。
Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.
然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。
L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.
乌克兰人和义子之间谈判失败。
Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.
明天在劳工部与社会伙伴进行首次会谈。
La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.
美与阿富汗塔利班恢复会谈。
Des pourparlers en territoire biélorusse, un fidèle allié du maître du Kremlin.
在克里姆林宫人忠实盟友白俄罗斯领土上进行谈判。
Chaque camp va nommer aussi des représentants pour des pourparlers de paix.
双方还将提名和谈代表。
Le président américain, Barack Obama, est à l'initiative de ces pourparlers.
美总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)是这些会谈倡议。
Elles rejettent ainsi les appels de Téhéran à des pourparlers internationaux en dehors de l'influence saoudienne.
SB:因此,他们拒绝了德黑兰在沙特影响之外进行际谈判呼吁。
Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.
参加会谈周三表示,会议取得了积极成果。
Les pourparlers se poursuivent pour tenter de trouver une solution à la crise centrafricaine.
谈判仍在继续,试图找到解决中非危机办法。
A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.
AS:在有争议总统选举前两天,谈判已经暂停。
La Russie dénonce la tenue de pourparlers sur l'Ukraine ce week end à Malte.
俄罗斯谴责本周末在马耳他举行乌克兰问题会谈。
Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.
俄罗斯和乌克兰之间谈判已经开始与白俄罗斯接壤。
ZK : Les États-Unis ne participeront pas aux pourparlers sur l'Afghanistan prévus demain à Moscou.
ZK:美不会参加定于明天在莫斯科举行阿富汗问题会谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释