有奖纠错
| 划词

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲上去赶上了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .

对资本家来说,没有什么比追求利益更重要了。

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

评价该例句:好评差评指正

Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.

为您服务是我们的追求,也是我们最大的荣幸。

评价该例句:好评差评指正

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿诉他。

评价该例句:好评差评指正

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司以对高质量的追求闻名。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a de différentes poursuites et de varier altitude sur la vie.

对有的人,生活需要充满冒险。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后未透露任何关于诉讼的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir la qualité du contrat de la compagnie est l'éternelle poursuite.

信守合同以质量为本是公司永恒的追求。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite des objectifs, et nous nous réjouissons de votre bon service!

您的满意是我们所追求的宗旨,我们期待真诚为您服务!

评价该例句:好评差评指正

L'énergie est notre responsabilité, l'efficacité énergétique est la poursuite de ses objectifs d'affaires.

节约能源是我们的责任,降耗增效是企业追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.

生活中,最大的幸福来自于对梦想的追寻。

评价该例句:好评差评指正

De haute précision, haute qualité, faible exposition-Hung est la poursuite de l'éternel et l'engagement.

高精度,高品质,低价位是鸿展永恒的追求和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’aucun cœur n’a jamais souffert alors qu’il était à la poursuite de ses rêves.”

在寻找自己的梦想的时候,没有任何一颗心是痛苦的。”

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行需要新的资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la poursuite de produits de haute qualité, efficace.

在产品上追求高质量,高效率。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲不舍的追求。

评价该例句:好评差评指正

Votre demande est notre éternelle poursuite.

您的要求是我们永远的追求。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite permanente.

你的满意是我们永久的追求。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui reste est un rêve. Seule la poursuite obtiendrez!

剩下的只有梦想了,唯一能追求的就只有它了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame, cuisson, cuissot, cuistot, cuistre, cuistrerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il hésita soudain dans la poursuite de son récit.

可是接着,他的声音变得迟疑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.

“斑斑!”罗恩大叫,跟着它向店外飞跑;哈利跟后面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Voyant qu’ils refusaient de venir se battre, je me mis à leur poursuite.

见他们肯过来打,我就去追他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lançait à la poursuite du rat terrifié.

“抓住那只猫!”罗恩大叫。这时,克鲁克山放开了到桌子上,追赶那吓坏了的斑斑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a une course poursuite sur les toits de Paris.

巴黎屋顶上的追逐赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.

“我的亲弟弟阿福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他的整个欧洲追击尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Trois vaisseaux de poursuite pourraient décoller de ces appareils à la recherche de la sonde.

即将担任跟踪探测器任务的三艘小型飞船就是从这些飞船上派出的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Petit à petit, tu pourras commencer à te sentir plus actif dans la poursuite de ce que tu veux.

渐渐地,您会开始更加积极地追求自己想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armée de Septime Sévère se lance donc à la poursuite des soldats d'Albinus qui fuient vers la ville.

因此,塞普蒂米乌斯·塞维鲁的发起了追击逃往城市的阿尔比努斯士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有起诉的话,它们会针对车主,而是针对违法者。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿越了一个火湖,他灵巧地穿越了火湖。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Presque à chaque coup, elle ramenait des bêtes trompées et surprises par la lenteur ingénieuse de sa poursuite.

几乎每一下子,她都抓到了一些惊惶的虾,它们上了她慢吞吞地机巧的当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔的消费者逃脱了,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Jean-Claude Duvallier échappe aux poursuites contre crimes contre l'humanité.

让-克洛德·杜瓦利埃 (Jean-Claude Duvallier) 逃脱了反人类罪的起诉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Transporter gratuitement un migrant est donc toujours passible de poursuites.

因此,免费运送移民总是会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.

因此, 会对他提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils ont voté hier la poursuite de la grève jusqu'à lundi.

他们昨天投票决定将罢工持续到星期一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.

如有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide, culinaire, Culm, culmen, culmifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接