La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
Ajoutez les fèves, les petits pois, les courgettes et poursuivez la cuisson 2 mn.
加入蚕豆,豌豆,小西葫芦,继续煮2分钟。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多客户享受我们产品和服务,是我们不懈追。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
谱里波长测定一直达到8900埃。
Votre satisfaction est notre objectif à poursuivre.
您满意将是我们追目标。
Nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études.
我们鼓励自己孩子们继续学。
Allez-vous poursuivre votre développement dans le pays?
你们会继续企业在中国发展吗?
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己孩子继续学业。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲脸常出现在我里。
Les professeurs encouragent cet élève à poursuivre ses études.
老师们鼓励个孩子继续学业。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你生活无以为继。!
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候我们要冷静问问自已,我们在追什么?
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同解释。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
Le plus important pour moi, c’est pour poursuivre mes études.
对我来说,最重要是继续我学来.
Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门销量持续暴跌。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Elle a couru de toutes ses forces pour poursuivre le soleil.
为了追上太阳,她全力奔跑。
Le trio est néanmoins déterminé à poursuivre la carrière du groupe.
然而三人帮被决定继续乐队生涯。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
超越、实、创新、是我们永远追目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque pays, chaque continent, poursuit ses propres urgences.
每个国家,每个大陆,都有自己的紧急情况。
Courez donc en zigzag et le dragon cessera de vous poursuivre.
所以以人字形的方式跑,龙就会停止追赶。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
这是它们统治的开端,至今仍在延。
Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.
他已经好几次有过这种决定,但实际上没有执行。
Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?
但是这次(价格)飙升是匀速进行的吗?
Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.
在取得这一巨大,曼德拉暴力和不容忍作斗争。
Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.
但是执达吏在庭长的示意下把她拖了出去。审讯。
Avoue que tu es un sacré emmerdeur ! Poursuivit Tomas, furieux.
托马斯生气地说:“你真会整人!”
La jalousie et la calomnie te poursuivront.
嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。
Un lama m’a poursuivie en plein Machu Picchu.
一个喇嘛在马丘比丘追我。
J'ai vu la dame poursuivre le monsieur.
我看见那位女士追赶这位先生。
Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.
但购买还会对环境产生影响。
J'ai été poursuivi par un chevalier démoniaque.
我被一个恶魔骑士追杀。
Ils poursuivent les premiers voyageurs demanda le petit prince.
“他们是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Tout ce qui va être vintage va se poursuivre.
一切都将是复古的延。
Notre tournée se poursuit au Little Museum of Dublin.
接下来,我们将去都柏林的小博物馆。
Ah ! Dieu de Dieu ! la poursuivait-on assez elle-même !
啊!天啊!她豆蔻年华时不也被人追逐过吗?
Je le laisse partir et je poursuis ma route.
我让它走,我我的前进之路。
Voyez, ma belle demoiselle, poursuivit Jondrette, son poignet ensanglanté !
“您瞧,我的美丽的小姐,”容德雷特紧接着说,“她这淌血的手腕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释