有奖纠错
| 划词

L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.

因此,农业是重要的源。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.

公共部门依然是圣赫勒拿的主要业部门。

评价该例句:好评差评指正

Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.

即便是传统创造业的部门也达到了极限。

评价该例句:好评差评指正

Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.

儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极匮乏的困境。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.

这些联系中最薄弱的环节是同部队派遣国的联系。

评价该例句:好评差评指正

BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.

孟加拉国一家称作BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.

这一点可以看出,农业部门数量上说仍然是贝宁最大的提供业机会的部门。

评价该例句:好评差评指正

Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?

部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?

评价该例句:好评差评指正

L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.

在现代领域,国家是主要的有工资工作的提供者,占业的35%。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.

源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.

斯洛伐克主要是源国,但是一些国际机构也为中转国。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.

作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强对发展中国家的援助。

评价该例句:好评差评指正

Une étude portant sur trois hôpitaux a montré également que ce risque varie sensiblement avec le pourvoyeur de soins d'accouchement.

一项涉及三所医院的研究也表明,在不同的保健医院做剖腹产手术危险性也明显不同。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'agriculture et le secteur des services et, dans une moindre mesure, le commerce sont devenus de grands pourvoyeurs d'emplois.

相比之下,农业和服务部门以及在较低程度上商业部门成为业的主要源。

评价该例句:好评差评指正

Maggie était morte à l'âge de 19 ans en tentant d'échapper au pourvoyeur de drogues à qui elle devait de l'argent.

Maggie19岁时即在试图逃离她欠了钱的毒品贩子时死去。

评价该例句:好评差评指正

Leur succès dépend d'une relation triangulaire saine entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays pourvoyeurs de contingents.

维持和平行动是否能取得成功取决于安全理事会、秘书处和部队派遣国三方之间是否有良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Si le mari demeure le principal pourvoyeur économique, l'obligation économique faite à l'épouse n'est contraignante que si celle-ci a des ressources propres.

如果丈夫依旧是主要的经济源,妻子的经济义务便不具有强制性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont signalé que le rôle des gouvernements en tant que facilitateurs, plutôt que pourvoyeurs, était de mieux en mieux compris.

一些代表团指出,进一步认识到政府要起推动者而不是提供者的作用。

评价该例句:好评差评指正

De leur coté, les pays en développement revendiquent que les conditions nécessaires sont suffisantes pour que les pourvoyeurs d'aide respectent leurs engagements.

而发展中国家指出,它们已经达到必要的条件,因此财政捐助者必须履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Outre les réunions, quels autres mécanismes pourraient être mis en oeuvre pour renforcer le lien entre le Conseil de sécurité et les pourvoyeurs?

除了会议以外,可以用哪些它机制加强安全理事会同部队派遣国在维持和平中的联系?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin, mandarinal, mandarinat, mandarine, mandarinier, mandarinisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Naturellement, le premier argentier du cinéma français sera l'un des principaux pourvoyeurs de talents.

自然,法国电影的最大资助者之一也成为了的喜剧人才输送者之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les jours, le reporter et Harbert, devenus décidément les pourvoyeurs de la colonie, employaient quelques heures à la chasse.

通讯记者和赫伯特被公推为小队里的食品采办员,他们怞出几个钟头去打猎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet honnête pourvoyeur du bourreau vous a fait jurer de ne jamais prononcer le nom de Noirtier ?

“那位道貌岸然的刽子手还你发誓决不吐露诺瓦蒂埃这个名字?”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ce qui fait de lui, le plus gros pourvoyeur de livres.

他成为最大的书籍供应商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec la fermeture du parc, c'est un gros pourvoyeur d'emplois de la région qui s'en est allé.

- 随着公园的关闭,该地区的一个就业提供者已经离开。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Grande pourvoyeuse de voyageurs, la France est aussi, depuis plus de vingt ans, la première destination touristique mondiale.

法国的游客来源国,二十多年来一直世界领先的旅游目的地。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'océan depuis toujours a été un grand pourvoyeur de nourriture.

海洋一直食物的提供者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que le marin, secondé par l’ingénieur, s’occupait ainsi, sans perdre une heure, Gédéon Spilett et Harbert ne restèrent pas oisifs. Ils s’étaient faits les pourvoyeurs de la colonie.

水手在工程师的帮助下,一刻不停地工作着。吉丁-史佩莱和赫伯特也没有闲,他们负责供应全队的食品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il faut dire qu'avant la crise, la Russie était de loin le premier pourvoyeur de touristes au Sri Lanka.

必须说,在危机之前,俄罗斯迄今为止斯里兰卡游客的供应国。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ses recherches sont utilisées en vidéosurveillance, en médecine, mais aussi par l’un des plus gros pourvoyeurs d’images animées du net, un célèbre site de SVOD qui est même devenu depuis sa Californie natale, mécène du laboratoire nantais.

这些研究成果被应用于视频监控、医学上,也被网络上最大的动画图像提供商之一所用,一个著名的视频点播网站,甚至在它的家乡加利福尼亚,成为了这个南特实验室的资助者。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Qui avant Molenbeek était le premier pourvoyeur de djihadistes.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年9月合集

Et avant Molenbeek était le premier pourvoyeur de djihadistes.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une transition écologique qui passe par l'implantation de 4 futures usines de batteries, toutes pourvoyeuses d'emplois.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Or, les industriels du cyclisme et de l'automobile à l'époque, et qui sont les pourvoyeurs des publicités dans les journaux, Ces industriels ne sont pas contents de ce positionnement favorable au capitaine Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Glorifions en ce monde la Mère, la seule force qui triomphe de la Mort ! Ceci est la véridique histoire d'une mère devant qui s'inclina Tamerlan, l'homme d'airain, le fléau sanglant de la terre, le pourvoyeur de la tombe.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'Europe a été le plus grand pourvoyeur de vaccins du monde, en exportant la moitié de sa production et en livrant, à ce jour, 365 millions de nos propres stocks vers tous les continents, à 90 % à travers le mécanisme Covax.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier, mandrill, mandrin, mandrinage, mandriner, mandrineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接