有奖纠错
| 划词

Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?

是我跟她缘份太?

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un conflit et dans la période qui suit, les femmes peuvent être amenées à assumer de nouvelles fonctions (soutien de famille ou combattante), auxquelles rien ne les prédestinait.

在冲突过程中以及结束后,妇可能任非传统的新角色,例家计或者参加战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis donc prédestinée à déraisonner ce soir.

这么说,我今晚注定要胡说八道了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

卢拉出生于一个贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度当选西统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis très longtemps, les humains peuvent imaginer des êtres mouvants en bronze pouvant accomplir des tâches prédestinées.

很久以前,类就可以想象出能够完成预定任务铜制移动生物。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Rien ne prédestinait pourtant H.Dauman à la photographie.

- 然而,没有什么注定了 H.Dauman 会从事摄影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et Toussaint, comme si elle eût été prédestinée à être la servante de Jean Valjean, n’était pas curieuse.

而杜桑不爱管闲事,好象她生来就是为冉阿让当仆

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tout le vague, tout l’attirant mystère des horizons de feu étaient entrés, grisants, en son âme prédestinée d’homme du Nord.

所有模糊,所有火之空神秘感,都进入了他作为北方注定灵魂,令振奋。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Sa petite taille, son physique, sa voix rauque, rien ne semble prédestiner le jeune artiste à la carrière qu’il va connaître.

他身材娇小,体格健美,嗓音嘶哑,似乎没有什么能预示这位年轻艺术家走向他将要知道事业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

A l'origine, c'est un comédien que rien ne prédestinait à faire de la politique.

最初,他是一个喜剧演员,没有任何注定要做政治事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce chef de pièce était un beau sergent de canonniers, tout jeune, blond, à la figure très douce, avec l’air intelligent propre à cette arme prédestinée et redoutable qui, à force de se perfectionner dans l’horreur, doit finir par tuer la guerre.

这炮长是一个长得很英俊炮兵中士,年轻,金黄色头发,脸很温和,带着这种命定可怕武器所要求聪明样子。这种武器在威慑方面得到不断改进,结果必将消灭战争本身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Rien ne prédestinait cet ingénieur en aéronautique à cette pratique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的, 从明天开始, 从明天起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接