有奖纠错
| 划词

Arrestation du pasteur Albert Lukusa de la "Cité évangélique Viens et Vois" de Lubumbashi, en raison du contenu de ses prédications.

Cité Evangélique de Kolwezi(卢本巴希)的Albert Lukusa牧师因布道内容被捕。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de Mathieu Mufika, pasteur de l'Église évangélique de Kolwezi, en raison d'une prédication dans laquelle il aurait critiqué l'Ambassadeur Kyungu.

Kolwezi福音会牧师Mathieu Mufika因据说在布道时批评Kyungu大使被捕。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles démarches peuvent aider à accroître leur participation, par exemple l'utilisation des prédications du vendredi à l'intention des hommes en Jordanie.

新方法可以有助于加强他们的参与,例如在约旦,利用星期五布道向男子作传。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation du pasteur Mpolondo Musangu, de l'Église du "Fleuve d'eau vive" de Lubumbashi pour des prédications dans lesquelles ils critiquait l'Ambassadeur Kyungu.

Fleuve d'eau vive教会(卢本巴希)的Mpolondo Musangu牧师因布道时批评Kyungu大使被捕。

评价该例句:好评差评指正

L'école, les médias et la prédication des chefs religieux doivent rendre à nos contemporains la pleine connaissance de leurs traditions religieuses, qui invitent à la paix et à l'amour.

学校、媒体和宗教领袖的布道应该使我们同代人重新获得传和平与爱的自己宗教传统的全面知识。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs fondamentales inhérentes à toutes les religions du monde imposent clairement à tous ces dirigeants de rejeter explicitement les prédications empreintes de haine et les incitations à la violence.

世界各种宗教所固有的基本明确要求所有这些领袖明确反对扬仇恨和煽动暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les individus suivants, six (6) ressortissants maliens et un (1) mauritanien, prennent activement part aux activités terroristes menées par le Groupe salafiste pour la prédication et le combat (GSPC) dans les pays du Sahel et au-delà.

下列人员(包括里侨民和一毛里塔尼亚侨民)在萨拉菲主义讲战斗团在萨赫勒各国及其他国家搞的恐怖活动中非常活跃。

评价该例句:好评差评指正

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理和耶稣精神的事物。

评价该例句:好评差评指正

Les services de renseignement en Afrique du Nord et ailleurs s'inquiètent aussi particulièrement de la menace que représente le Groupe salafiste pour la prédication et le combat (QE.S.14.01) et les organisations affiliées, non seulement en Afrique du Nord, mais aussi en Europe de l'Ouest.

在北非和其他地方的情报部门还特别关切萨拉菲听从真主召唤战斗小组(又称GSPC)(QE.S.14.01)及其附属人员不仅在北非而且在西欧造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs religieux étrangers (prêtres catholiques, ministres du culte, prédicateurs et enseignants) peuvent venir en Ukraine exercer une activité religieuse de prédication ou autre sur invitation des organisations religieuses qui ont besoin des services de telles personnes et avec l'accord de l'organe d'État qui a enregistré les statuts de l'organisation considérée.

“国外宗教领袖(天主教神父、教士、传教士和老师)可应需要其服务的宗教组织的邀请并在接受该组织章程注册的国家机构的同意之下,进入乌克兰道或进行其他宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont parvenus au même constat; ils ont exprimé la crainte que les ambitions du Groupe salafiste pour la prédication et le combat, en particulier, ne finissent par causer de graves problèmes, non seulement dans la région subsaharienne, mais aussi dans les régions plus peuplées d'Afrique du Nord et en Europe occidentale.

会议对该问题进行了联合评估,对萨拉菲听从真主召唤战斗组织可能会在不仅是撒哈拉以南区域,而且在人口更为稠密的北非和西欧地区导致更多的问题尤为担心。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la multiplication de sectes religieuses, la montée de l'intégrisme avec toutes les conséquences que cela engendre, ont amené le gouvernement à prendre des mesures suivantes : interdiction de la prédication publique, fermeture de certains centres d'apprentissage coraniques, poursuite judiciaire contre des leaders religieux dont les prêches sont de nature à troubler l'ordre public, etc.

但是宗教派别繁多、原教旨主义抬头带来了种种后果,促使政府采取了以下措施应对:禁止公共场合传教、关闭一些古兰经学习中心、对因布道造成公共秩序混乱的宗教领导人予以司法起诉,等等。

评价该例句:好评差评指正

Citons quelques exemples: en août, des agents de l'Agence nationale des renseignements à Lubumbashi ont effectué une descente à Radio Hosanna, saisi le matériel et arrêté six membres du personnel, suite à la diffusion d'une prédication du pasteur Albert Lusuka, accusé d'inciter les populations à la révolte dans un discours où il avait critiqué la corruption et la mauvaise gouvernance dans le pays.

8月份,Hosanna广播电台广播了Albert Lusuka牧师的布道后,因牧师被控发表了指责该国的腐败现象和执政不善状况的讲话,煽动人们进行反叛,卢本巴希国家情报机构人员没收了该电台的设备并逮捕了工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗笨活儿, 粗笔划, 粗鄙, 粗丙酮, 粗铂矿, 粗脖子, 粗布, 粗布褂儿(马夫穿的), 粗布条编的便鞋, 粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤, 粗糙的人像, 粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Cette ardente prédication l’emportait en paroles mystiques, depuis longtemps les pauvres gens ne le comprenaient plus.

他热烈地宣道,越说越奥妙,这穷人们早就不知道他在说什么了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Certains salafistes s'appuient simplement sur la prédication et sont ainsi qualifiés de quiétistes.

拉菲派教徒仅仅依靠讲道,因此被称为安静主义者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主教的额外支,以及请求提早婚礼费、特许斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去来给穷人;也给急。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Environ deux heures plus tard, une explosion a frappé un centre de prédication dans le district de Swat dans la province de Khyber Pakhtunkhwa, dans le nord-ouest du pays.

大约两个小时后,场爆炸袭击了西北部伯尔-普赫图赫瓦省斯瓦特区的个讲道中心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Jusqu’ici ce jeune homme ne sait que le latin et l’Écriture sainte ; mais il n’est pas impossible qu’un jour il déploie de grands talents soit pour la prédication, soit pour la direction des âmes.

“迄今为止,这年轻人还只知道拉丁文和《圣经》;但是有朝日他将施展巨大的才能,或者用于讲道,或者用于指导灵魂,这不是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗锉, 粗大, 粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接