有奖纠错
| 划词

Ce rôle impressionnant a donné lieu à de nombreuses exceptions préjudicielles.

这个重大案例,造成大量审前动议。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de questions juridiques préjudicielles sont réglées avant l'ouverture du procès par voie de requêtes écrites.

诉讼法律问题在审判之前通过许书面动议加以解决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.

Wolfgang Schomburg法官原先是此案审法官。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, la Chambre II a statué par écrit sur 48 exceptions préjudicielles.

关于这些被告,第二审判分庭对48项审前动议作裁定,对所有这些动议都以书面作裁定。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre leur a donc accordé un délai supplémentaire pour soulever de nouvelles exceptions préjudicielles.

他们获得本庭准许,可有较时间初步求。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'instance devraient tenir des audiences et rendre des décisions sur des requêtes préjudicielles.

料审判分庭也会对审前动议加以审讯和作裁决。

评价该例句:好评差评指正

Exception préjudicielle soulevée par la défense et fondée sur des vices de forme de l'acte d'accusation.

辩护方就起诉书形式缺陷初步求。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Chambre II a statué par écrit sur 12 exceptions préjudicielles.

在报告所述期间,第二审判分庭对12项审前动议作裁决,对所有这些动议都以书面作裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les retards constatés dans l'ouverture des procès s'expliquent principalement par le nombre des exceptions préjudicielles et appels interlocutoires.

求和中间上诉数量之,是造成审判开始日期拖后主要因素。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a statué sur ces exceptions préjudicielles, rendant 75 décisions écrites et un certain nombre de décisions orales.

审判分庭处理了这些审前动议,发75项书面裁判,并口头处理一些动议。

评价该例句:好评差评指正

Outre les audiences qu'elles ont tenues, celles-ci ont tranché un grand nombre de requêtes préjudicielles et avant dire droit.

除审判工作外,各审判分庭还就大量审和中间动议作了裁决。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Chambre II s'est prononcée par voie de décisions écrites sur 14 exceptions préjudicielles.

在报告所述期间,第二审判分庭对14项审前动议作裁定,对所有这些动议都以书面作裁定。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permettra non seulement de venir rapidement à bout des requêtes préjudicielles mais permettra également une réduction considérable des dépenses du Tribunal.

这一程序不仅将确保开审前求得到迅速处理,而且还将确保法庭费用大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette question tranchée, la Chambre de première instance a examiné les questions préjudicielles soulevées pour vices de forme de l'acte d'accusation.

这个问题一解决,该审判分庭审议了关于起诉形式动议。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'accusation établis contre eux ayant été modifiés, presque tous les accusés ont soulevé des exceptions préjudicielles concernant ces nouveaux actes d'accusation.

关于这些被告人起诉书经修正后,数被告人了关于新起诉书初步求。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour un certain nombre de délégations, le problème ne réside pas dans la proposition des cinq Ambassadeurs, mais dans le déroulement préjudiciel des travaux qu'elle prévoit.

然而,对一些代表团而言,问题不是在于五国大使议,而是在于开展计划工作有害方式。

评价该例句:好评差评指正

Des exceptions préjudicielles ont été soulevées et la mise en état du procès se poursuit sous la direction du Juge Kwon, de la Chambre de première instance III.

在第三审判分庭审法官权仁铉指导下,初步动议已经审筹工作正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant le règlement de ces nombreuses questions préjudicielles, une date d'ouverture du procès agréant aux parties n'a pu être arrêtée et certaines complications doivent encore être résolues.

尽管进行了广泛审前诉讼,但仍然不能安排一个适合各当事方审判日期,似乎尚有一些复杂问题有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Chambre de première instance III a tranché 16 requêtes préjudicielles, dont 10 formées par la défense et 6 par le Procureur.

在本报告所述期间,第三审判分庭就上述一案16项审前求作裁定,其中10项由辩护方,6项由检察官

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie d'abandonner la procédure de conciliation entre l'agresseur et sa victime, durant la phase préjudicielle dans les cas de violence contre les femmes.

委员会该缔约国着手消除对妇女施加暴力案件中侵害人与受害人在审阶段采用和解情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


唱本, 唱标, 唱词, 唱得富有表现力, 唱得好, 唱得合调, 唱得极为出色, 唱得音很准, 唱得有感情, 唱得走调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接