有奖纠错
| 划词

Le Comité prend note des mesures prises.

审计委员会意到正在采取的行

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

已考虑提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du pouvoir prendra du temps.

权力的巩固需要很长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Mesures à prendre à la cessation des hostilités.

旨在终止敌对状态的行

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金对适当后续行进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est invitée à en prendre note.

请委员会意德里小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出一些努力,以缓解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère que la Commission prenne acte du rapport.

建议,委员会应意该报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

希望这一次这些行到落实。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises.

委员会高兴地意到所采取的行

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时采取强有力的纪律处分行

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark étudie actuellement d'autres mesures à prendre.

丹麦正在考虑必须采取什么进一步行

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

特别赞赏已开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui mérite que nous prenions cet engagement.

撒哈拉人民应当到我的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还审议在各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voyais pas comment m'y prendre autrement.

我认为我没有别的办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques heures, le mois de mai prendra fin.

再过几个小时5月就要结束

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?

已采取哪些措施防止这种暴力行为?

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera informée de toute décision à prendre.

贸发大会被告知任何拟采取的行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比, 锻造厂, 锻造车间, 锻造的, 锻造工场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的心在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Comme c'était amusant de prendre des photos!

照相太有趣了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.

我累了你背我。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Arrêtez de me prendre pour un con.

别把我当成笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

我看见上帝原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que tu prends pour toi, c’est moi.

“你把它当作你,我。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总开这种玩

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pendant cette vidéo, pas besoin de prendre de notes.

看这个视频期间,你不需要做笔记。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.

你看 我就知道你听了会不高兴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.

五世纪时,法兰克人民取代了他们的位置。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.

别拉我下水 我可没有说过。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.

具体的资料。请您过目。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Merci, Monsieur. Oh! vous en avez des médicaments à prendre.

谢谢,先生。噢!您有许多药。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.

暂停一下了花时间写算式。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bon, ben maintenant j’ai le droit de prendre mes jeux vidéo ?

好了,那现在我有权利玩电玩了吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !

看这些甜瓜,才2欧,非常好吃的,来点啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.

排到后她收了他的钱,查理便去取他的鞋包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.

起初,动词 embrasser拥抱的意思。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意, 对…确信无疑的, 对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接