Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需,请将具体规格及相关之告知。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后《原则》还强调了披露。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度尽相同,或偏重正式,或偏重比较正式。
Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.
有关投标予考虑。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时连续得由同一目进一步索赔而暂停。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中评价计划似乎较为全面、合规。
Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.
因此,对提交人逮捕符合法律规定。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除性时效适用权利受妨碍。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
找到正确补救方法我们需正确处方。
Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.
此种请没有固定时间制。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6特别容器。
Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.
因此,多数设备项目将按照用户来制造。
La règle relative à la prescription des actions peut-être formulée de différentes façons.
关索赔时可以有几种写法。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时,肯尼亚敦促各国加快工作。
La plupart de celles qui ont répondu ont déclaré qu'elles préféraient la prescription.
多数答复都倾向“时期”写法。
En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.
此外,可按照税务规定选择商法典内会计方法。
Le secteur privé impose de plus en plus des prescriptions environnementales aux fournisseurs.
私营部门对供应商提出与环境有关需情况正日益普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?
另一方面,是否有措施来明确债?
Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.
自1999年以来,无需医生处方,在药房就可以买到事后避孕药。
Une molécule qui, en 2018, faisait encore l'objet de 1,6 million de prescriptions.
即使有副作用,在2018年,相关机构仍然开了160万份含该分子的处方。
Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.
最后,于婴儿食品和你可以处方的药物有例外。
En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.
当谈到债,我们并不是一直知道有截止日期。
Pour cela, il vous faudra une prescription de transport de votre médecin.
为此,您需要医生的运输处方。
Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.
伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午详细介绍了他加强法国医疗服的处方。
Mais quelques médecins multiplieraient les prescriptions de prégabaline face à des patients qui en réclament.
但一医生会在面要求普瑞巴林的患者增加普瑞巴林的处方。
A presque 300 km de là, il peut délivrer conseils et prescriptions.
在将近 300 公里之外,他可以提供建议和处方。
Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.
- 每天需要重写病人的用药和出院处方。
J'envisage d'ouvrir cette prescription également aux pharmaciens qui sont confrontés à ces fumeurs qui veulent arrêter.
- 我计划也向面想要戒烟的吸烟者的药剂师开放个处方。
Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.
再过两年,直到她的罪行得到处方,玛丽亚冒着入狱的风险。
Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.
面不断增长的赤字,公共当局担心医疗处方数量过多。
Tiens jusqu'à ce qu'il y ait prescription.
坚持到处方用完。
D.Mascret: Il faut respecter les prescriptions.
- D.Mascret:你必须尊重处方。
L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.
- 个想法首先是为了解决真正的司法混乱,因为存在极其可变的期限。
À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.
到中午,医生又来了,他开了药方,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。
Me voilà muni d'une prescription pour un mois, sans justification médicale ni mise en garde devant le risque d'overdose.
- 在里, 我有一个月的处方,没有医疗理由或警告过量服用的风险。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有条规编成一个协调的整体,供世人阅读。
C'est le message du jour du ministre de la Santé, F.Braun, qui envisage sa prescription et son remboursement par la Sécu.
是卫生部长 F. Braun 当天发布的消息,他正在考虑通过社会保障其进行处方和报销。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释