有奖纠错
| 划词

Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.

如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要告知。

评价该例句:好评差评指正

Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.

修订后的《原则》还强调了披露要

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑交易义务是一项法律规

评价该例句:好评差评指正

Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

有法律制度的要不尽相同,重于不大正式的要重于比较正式的要

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.

有关要的投标不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时的连续不得由于同一目的的进一步索赔要而暂停。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

有法律制度的要不尽相同,重于不大正式的要重于比较正式的要

评价该例句:好评差评指正

Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.

评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.

因此,对于提交人的逮捕符合法律规

评价该例句:好评差评指正

Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.

排除性时效的适用权利不受妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.

要找到正确的补救方法我们需要正确的处方。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种请没有固的时间制。

评价该例句:好评差评指正

La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.

字母`U'表示符合6.3.5.1.6要的特别容器。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种请没有固的时间制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.

因此,大多数设备项目将按照用户的要来制造。

评价该例句:好评差评指正

La règle relative à la prescription des actions peut-être formulée de différentes façons.

关于索赔的时可以有几种写法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.

但是,为了避免违反时,肯尼亚敦促各国加快工作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de celles qui ont répondu ont déclaré qu'elles préféraient la prescription.

大多数答复都倾向于“时期”写法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可按照税务规选择商法典内的会计方法。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé impose de plus en plus des prescriptions environnementales aux fournisseurs.

私营部门对供应商提出与环境有关的需的情况正日益普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se désister, se dévergonder, se dévouer, se duveter, se faire de la bile, se faire des illusions, se faufiler, se féfouler, se fier, se formaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一方面,是否有措施来明确债务时效?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.

自1999年以来,无需医生处方,在药房就可以买到事后避孕药。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une molécule qui, en 2018, faisait encore l'objet de 1,6 million de prescriptions.

即使有这些副作用,在2018年,构仍然开了160万份含该分子的处方。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.

最后,对于婴儿食品和你可以处方的药物有例外。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.

当谈到债务时,我们并不是一直知道有截止日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour cela, il vous faudra une prescription de transport de votre médecin.

为此,您需要医生的运输处方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.

伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午详细介绍了他加强法国医疗服务的处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais quelques médecins multiplieraient les prescriptions de prégabaline face à des patients qui en réclament.

但一些医生会在面对要求普瑞巴林的患者时增加普瑞巴林的处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A presque 300 km de là, il peut délivrer conseils et prescriptions.

在将近 300 外,他可以提供建议和处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.

- 每天需要重写病人的用药和出院处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'envisage d'ouvrir cette prescription également aux pharmaciens qui sont confrontés à ces fumeurs qui veulent arrêter.

- 我计划也向面对这些想要戒烟的吸烟者的药剂师开放这个处方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.

再过两年,直到她的罪行得到处方,玛丽亚冒着入狱的风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.

面对不断增长的赤字,共当局担心医疗处方数量过多。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Tiens jusqu'à ce qu'il y ait prescription.

坚持到处方用完。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D.Mascret: Il faut respecter les prescriptions.

- D.Mascret:你必须尊重处方。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.

- 这个想法首先是为了解决真正的司法混乱,因为存在极其可变的时效期限。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.

到中午,医生又来了,他开了药方,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Me voilà muni d'une prescription pour un mois, sans justification médicale ni mise en garde devant le risque d'overdose.

- 在这, 我有一个月的处方,没有医疗理由或警告过量服用的风险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.

他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调的整体,供世人阅读。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le message du jour du ministre de la Santé, F.Braun, qui envisage sa prescription et son remboursement par la Sécu.

这是卫生部长 F. Braun 当天发布的消息,他正在考虑通过社会保障对其进行处方和报销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séamment, séance, séant, searlésite, seattle, seau, seau à pansement, sébacate, sébacé, sébacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接