有奖纠错
| 划词

Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.

市长在这座城市拥有很高威望。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有很高威望。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du prestige de l'Etat.

这是关系到国家声誉

评价该例句:好评差评指正

Le prestige est donc du côté de la mère.

而威信是在母亲那边。

评价该例句:好评差评指正

Cette école avait pour objectif de redonner au provençal son prestige en tant que langue littéraire.

该组织主张恢复使用普罗旺斯方言(译者注:奥克语)作为文学语言。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!

在行业内具有极高声誉和威望!

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche ne saurait compromettre le prestige du Conseil.

采取此种方式并不对理威信产生任何负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, quiconque enfreint cette charte entache son prestige auprès de la communauté internationale.

今天,那些违反该宪章人玷污了它们在国际社声誉。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.

这些少国家行为损害了原子能机构威信。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.

从斯洛伐克能够很明显地看出,婚姻和家庭仍然具有很高地位。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.

美国人民和古巴毫不犹豫地支持这种解决方式。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.

这些决议实施涉及到联合国威望和声誉。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice jouit d'un immense prestige et d'une grande confiance.

国际法院享有广泛特权和信任。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.

原子能机构员国增加,是该机构声望不断上升证明。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.

然而,近些年有一种明显感觉:大声望在下降。

评价该例句:好评差评指正

Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.

安理威望和信誉取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.

但鉴于法院威望,这是十分重要咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est une source de respect et de prestige dans les zones rurales.

在农村地区,婚姻是尊重和地位来源。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait que compromettre encore plus la crédibilité et le prestige du Conseil.

这样做将进一步损害安理信誉和威信。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une question de prestige diplomatique ou politique; l'objectif est bien plus noble.

这并不是一个政治和外交声誉问题,而是为了一个更崇高目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚, 乘虚而入, 乘一圈旋转木马, 乘以七, 乘以一百,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.

可以说,这些名字给电影院带来了一定的望。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.

它代望,并且不是一种负担得起的价格,而是具有某种威望的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, il pense pouvoir retrouver son ancien prestige en arrêtant un nouveau Mangemort.

“我的看法是,他仍然以为只要他多抓住一个食死徒,就可以重新赢得公众支持。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce général romain est à la recherche d’une grande victoire militaire pour avoir plus de prestige.

为了增大自己的威望,这位罗马将军追求军事上更大的胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Absolument, c'est simplement une question de prestige.

“不错,这只是一个荣誉问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mise à mort de têtes de bétail, signes de richesses, pourrait alors illustrer le prestige du défunt.

杀牛是财富的象征,可以说明死者的威望。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ne cherchons pas le pouvoir ni le prestige pour nous-mêmes.

我们不为自己逐权寻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à l'époque, en occident, ça manque de prestige.

但是在西方,当时印度阿拉伯数字缺乏威望。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.

他们的寝室是威望权的象征。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,望间接影响了整个社会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !

我甚至会觉得,它有和中国一样的望!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投入太多资源就享有了第一批十字军的威望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On vend un appartement neuf avec le prestige de l'ancien.

我们正在出售一套具有旧公寓望的新公寓。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.

这是一个有点望的活动,其他活动略有不同。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Pas forcément, mais en profitant parfois de son ascendant, de son prestige.

不一定,但有时会利用它的优势和望。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Dans le garage de cette maison, de simples barreaux de bois se transforment en cannes de prestige.

在这个房子的车库里,简单的木棍被加工成著名拐杖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.

他们抗议会质疑他们的望和有效性的改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et la phrase employée montre bien le prestige qu'on donne à cette pratique.

所使用的短语清楚地明了这种做法的望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les organisateurs du festival lui avaient demandé des suggestions pour rajouter du prestige à l'événement.

电影节组织者曾向他征求意见,以增加活动的望。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Au fur et à mesure, l'ennemi s'aguerrit, se renforce et gagne en prestige !

时间的推移,敌人会变得更强大、更强大、更有望!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪, 程式, 程式汇编, 程限, 程序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接