Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高威望。
Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.
戛纳电影节享有很高威望。
Il s'agit du prestige de l'Etat.
这是关系到国家声誉。
Le prestige est donc du côté de la mère.
而威信是在母亲那边。
Cette école avait pour objectif de redonner au provençal son prestige en tant que langue littéraire.
该组织主张恢复使用普罗旺斯方言(译者注:奥克语)作为文学语言。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高声誉和威望!
Une telle démarche ne saurait compromettre le prestige du Conseil.
采取此种方式并不对理威信产生任何负面影响。
Aujourd'hui, quiconque enfreint cette charte entache son prestige auprès de la communauté internationale.
今天,那些违反该宪章人玷污了它们在国际社声誉。
Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.
这些少国家行为损害了原子能机构威信。
Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.
从斯洛伐克人能够很明显地看出,婚姻和家庭仍然具有很高地位。
Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.
美国人民和古巴毫不犹豫地支持这种解决方式。
Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.
这些决议实施涉及到联合国威望和声誉。
La Cour internationale de Justice jouit d'un immense prestige et d'une grande confiance.
国际法院享有广泛特权和信任。
L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.
原子能机构员国量增加,是该机构声望不断上升证明。
Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.
然而,近些年有一种明显感觉:大声望在下降。
Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.
安理威望和信誉取决于此。
Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.
但鉴于法院威望,这是十分重要咨询意见。
Le mariage est une source de respect et de prestige dans les zones rurales.
在农村地区,婚姻是尊重和地位来源。
Cela ne ferait que compromettre encore plus la crédibilité et le prestige du Conseil.
这样做将进一步损害安理信誉和威信。
Ce n'est pas une question de prestige diplomatique ou politique; l'objectif est bien plus noble.
这并不是一个政治和外交声誉问题,而是为了一个更崇高目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.
可以说,这些名字给电影院带来了一定的望。
Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.
它代望,并且不是一种负担得起的价格,而是具有某种威望的东西。
À mon avis, il pense pouvoir retrouver son ancien prestige en arrêtant un nouveau Mangemort.
“我的看法是,他仍然以为只要他多抓住一个食死徒,就可以重新赢得公众支持。”
Ce général romain est à la recherche d’une grande victoire militaire pour avoir plus de prestige.
为了增大自己的威望,这位罗马将军追求军事上更大的胜利。
Absolument, c'est simplement une question de prestige.
“不错,这只是一个荣誉问题。
La mise à mort de têtes de bétail, signes de richesses, pourrait alors illustrer le prestige du défunt.
杀牛是财富的象征,可以说明死者的威望。
Ne cherchons pas le pouvoir ni le prestige pour nous-mêmes.
我们不为自己逐权寻名。
Mais à l'époque, en occident, ça manque de prestige.
但是在西方,当时印度阿拉伯数字缺乏威望。
Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.
他们的寝室是威望权的象征。
Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.
一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,望间接影响了整个社会。
Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !
我甚至会觉得,它有和中国一样的望!
Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.
因此,他没有投入太多资源就享有了第一批十字军的威望。
On vend un appartement neuf avec le prestige de l'ancien.
我们正在出售一套具有旧公寓望的新公寓。
C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.
这是一个有点望的活动,其他活动略有不同。
Pas forcément, mais en profitant parfois de son ascendant, de son prestige.
不一定,但有时会利用它的优势和望。
Dans le garage de cette maison, de simples barreaux de bois se transforment en cannes de prestige.
在这个房子的车库里,简单的木棍被加工成著名拐杖。
Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.
他们抗议会质疑他们的望和有效性的改革。
Et la phrase employée montre bien le prestige qu'on donne à cette pratique.
所使用的短语清楚地明了这种做法的望。
Les organisateurs du festival lui avaient demandé des suggestions pour rajouter du prestige à l'événement.
电影节组织者曾向他征求意见,以增加活动的望。
Au fur et à mesure, l'ennemi s'aguerrit, se renforce et gagne en prestige !
随时间的推移,敌人会变得更强大、更强大、更有望!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释