有奖纠错
| 划词

Ce travail m'a pris beaucoup de temps.

这项工作占用我很多时间。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris des notes pendant le discours.

整个演讲过程中我都做了记录。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est prise à deux fois.

她尝试了两次 。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris d'un gros fou rire.

他发出一阵夸笑。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车去巴黎了。

评价该例句:好评差评指正

On a pris une photo ensemble.

我们一起拍照。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris de la brioche.

他有点小肚子了。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他雨伞走了。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris le jus!

我触到静电啊!

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众面前发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.

她接受了给她倒一杯茶,带上眼镜,从她拿出一本书。

评价该例句:好评差评指正

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个方向走了?

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员截获了一批物品。

评价该例句:好评差评指正

La teinture de ce tissu a bien pris.

这种织物染得很好。

评价该例句:好评差评指正

Vous irez bien après avoir pris le médicament.

吃了这药您就会好了。

评价该例句:好评差评指正

Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

从第一年夏天起,他们便度上了假。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

他无可指责行为使人对他无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, j’étais bien sage d’avoir pris une telle decision.

幸运是,我决定是明智

评价该例句:好评差评指正

La voiture a été prise en écharpe par un camion.

轿车被卡车撞倾斜了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际进初级

Sophie, tu as pris ton maillot de bain ?

索菲,带了的泳衣吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pense que nous sommes pris, capitaine.

" 我想;船长,我们是被困住了。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

他也毫不在乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

见上帝以她为原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Je vous en ai pris l’autre jour.

我是有一天来买过草莓。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Hein toi, t'as pas pris du muscle ?

添了肌肉?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Française qui a pris la deuxième place.

后面是法国女运动员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Non, avant le match, on a pris comme ça.

没有,在比赛前我们就决定了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.

他从没发现我拿了车去用。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Non, George, tu n'as pas pris la bonne couleur!

不,乔治,没拿对颜色!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mousseline, est-ce que c'est toi qui l'as pris?

穆萨林,把它拿走了吗?

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45

评价该例句:好评差评指正
过吗?

Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..

啊 我去 项链 项链断掉了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.

我很确定他把我当傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.

但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement que tu as pris trois paires au lieu de deux.

幸好拿了三双而不是两双。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri, assombrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接