Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起诉讼。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
说什么都没用了,我会搞你的。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷了一场官司, 都不知道哪天能够了结。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
二分庭目前正的形式行三个。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
三分庭目前正双的形式行两个。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有的纠纷之后都会有个诉讼。
Les accusés ont droit à un procès rapide.
被告有权得到尽速的理。
Il n'y a pas eu de procès.
随后他被转往亚兹得的一所新监狱Khourdeh Barin。
La Constitution garantit le droit à un procès équitable.
《宪法》给予了公平听证的权利。
Elle a également participé activement aux procès en cours.
她也积极参加目前行的。
Ces quatre juges ad litem participeront à quatre procès.
这4名案法官将参加四次理。
De nouvelles preuves écrites ont été admises aux procès.
讯中采用了更的书面证明。
Les quatre juges ad litem participeront à quatre procès.
这四位案法官将参加四场。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
La Constitution garantissait le droit à un procès équitable.
《宪法》保障获得公平的权利。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短的时间。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在行卷宗数量很大的。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此种对的限制辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On organise alors un procès en réhabilitation.
于是组织了一场重审官司。
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯审判。
Elle a fait un procès qu'elle a perdu.
巴黎提起了诉讼,但是败诉了。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但是会有审判,她会被判有罪。
Hagrid a perdu son procès. Buck va être mis à mort.
海格官司打输了。巴克比克要被执行死刑了。”
Vous auriez bientôt mille procès, et vous seriez engarriée en d’inextricables difficultés.
一桩又一桩官司会弄得你额,无法解决。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌及其 Chrome 浏览器也因在这一问题上欺骗行为而受到控诉。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。
Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.
不经审判就被直接送交给摄魂怪不止我一个人。
Je pense qu'ils vont trouver une autre façon de gagner leur procès une nouvelle fois.
我觉得他们将会找到再次胜诉另一种方法。
Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
Mlle Élisa alla suivre un petit procès qu’elle avait à Verrières.
爱丽莎小姐去维里埃打一场小小官司。
Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?
你有关注伊夫博松诉讼吗?
Le procès de E-la Terre peut avoir lieu.
呃地球测试可以继续进行。
Une polémique s’ensuivrait, il faudrait répondre dans les journaux. Hippolyte même pouvait lui faire un procès.
那就要打笔墨官司了,那就要在报上回答。甚至伊波利特也会告他一状。
De là un grand procès entre ces personnages.
两个人于是大打官司。
Son procès n’est encore qu’en première instance.
他案子,还只是在初步审查期间。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师情况下进行审判后,她被判处死刑。
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释