有奖纠错
| 划词

Enfin, il crée une procédure de médiation.

最后,本还规定调解程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces articles portent sur des procédures incidentes.

两条皆为有关初步反对意见的条

评价该例句:好评差评指正

Certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些度规定了简易法庭程序。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR révise actuellement ses procédures internes.

难民专员办事处正修订其内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Une forte résistance a ralenti la procédure.

强大的抵使得法案进程缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili avait réformé la procédure pénale.

智利改革了刑事诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Les démissions sont également soumises à cette procédure.

辞职案例也通解职程序加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'OFAC a automatisé ses procédures de notification.

外国资产管处已经使其遵守通知作业自动化。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a entamé sa procédure de ratification.

印度已开始了批准附件五的程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'améliore en rien les procédures actuelles.

该建议没有改进当前程序。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在般情况下均遵循程序。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront consacrés aux procédures et contrôles financiers.

将重点审计财务程序和控

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième succès modéré est celui des procédures.

第五个比较成功的例子是程序方面。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de réexaminer cette procédure.

我们早就应该对个进程作审查。

评价该例句:好评差评指正

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient coopérer davantage avec les procédures spéciales.

各国应进步与特别程序合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les procédures de rapprochement bancaire.

委员会审查了银行对账程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suivre la procédure mise en place lundi.

我们将采用我们自星期以来所采用的程序。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures législatives ont-elles été adoptées concernant cette procédure?

立法是否对引渡的任何方面作出规定?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiperturbateur, antipesteux, antipétrole, antiphage, antiphagine, antiphagocytose, antiphare, antiphase, antiphilogistique, antiphilosophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要说明我们学年活动程序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因为个属性,他在手术过程中可以有更多侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指是将监督程序转移到牛肉标签法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

确实是,但是我不个程序;我们开始应该先宣布有一个职位空缺。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?

,更改行程之后有什么手续要办吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »

,团体行动程序是长且复杂。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.

你们不太喜欢程序。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...

麦克尼尔,你也应该听着,是程序。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针对养育程序机密性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une tâche dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.

是个成功概率几乎为零工作,但按照规程必须做。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une procédure complexe et lourde.

是一个复杂而沉重程序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

种做法仅适用于严重罪犯审判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.

或者可能有人要你们遵循特别严格计划从A到Z步骤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文程序开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行是普通刑事案件调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接