有奖纠错
| 划词

Les objectifs des déplacements du prétendu proconsul McCarry et de Kirsten Madison ont été nettement confirmés lors de la visite qu'a réalisée ultérieurement en Europe la Secrétaire d'État des États-Unis, Condoleeza Rice, qui a fait de Cuba l'un des points importants de son ordre du jour afin de mettre en relief la priorité que l'Administration accorde à ses plans contre la nation cubaine.

所谓总督办麦麦迪逊女士这些访问的目的,其后更由国务卿康多莉扎·斯女士走访欧洲进行,这位国务卿以古巴为其议程的重,同时强调布什总统政府优先着重其反古巴国家计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖, 百般刁难, 百般奉承, 百般攻击某人, 百般挑剔, 百般无赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

En 58 avant notre ère, César, qui est alors proconsul de l'Empire romain, envahit la Gaule.

公元前58年,是,当帝国的总督,他侵入高卢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais il n'en est rien : au point que l'année suivante, en 51 avant notre ère, le proconsul Jules César est encore obligé  de se rendre en personne en Gaule Aquitaine, dans le Sud-Ouest de la France actuelle.

次年,即公元前 51 年,总督尤利乌·仍然被迫亲自前往位于今法国西南部的阿基坦高卢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出, 百川归海, 百川所汇, 百搭, 百读不厌, 百度表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接