Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们思想设计人是对立世俗人主义雷南维。
Elles profanent notre foi sacrée, éprise de paix, et elles accordent aux terroristes une respectabilité idéologique qu'ils ne méritent pas. Elles ne font qu'accroître l'hostilité et affaiblir ceux qui prônent la retenue et la coopération.
这些企图玷污了我们神圣和热爱和平信仰;无意地使恐怖主义分子在意识形态上得到他们应得到尊重;这些企图还加剧了敌对状态,削弱了节制与合作宣传者。
Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.
但是在一个门外汉看来似乎奇怪是,虽然很清楚所有这些损失和破坏是由谁造成,现在似乎却要他人来支付账单,肇事者却溜之大吉,需要承担任何责任。
L'article 127 stipule que quiconque détruit ou profane un lieu de culte ou tout objet considéré comme sacré par une association religieuse ou qui perturbe délibérément un rassemblement religieux dans le but de manifester du mépris pour cette religion ou cette association religieuse est passible de prison.
该法律第127条规定,任何人,凡毁坏或亵渎被任何信仰团体视为神圣礼拜场所或任何物品者,或为了表示对某一宗教或信仰团体蔑视而故意扰乱宗教集会者,应被判处监禁。
Cette conférence a souligné la nécessité pour le Tribunal de mieux exposer aux profanes ses méthodes d'action, ses décisions et les faits qui ont été prouvés au-delà de tout doute raisonnable afin qu'ils s'aperçoivent que la justice a été rendue, et pour faire obstacle au révisionnisme et favoriser la réconciliation.
会议侧重指出法庭有需要更好地向基层解释其业务方法和决定及讲述确凿事实,以便地方更好知悉正义伸张、防止变更定罪判决和促进和解情况。
Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.
说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示一些奢华生活方式和昂贵奢侈品,时预期天真投资者会提问从而避免使自己看上去够老练。
Le système judiciaire groenlandais, quoique fondé sur le système danois et administré par les autorités danoises, est attentif aux normes et valeurs de la société groenlandaise, de la pratique juridique traditionnelle et du droit coutumier des Inuits, en mettant fortement l'accent sur la resocialisation et le principe de la participation étendue de profanes à l'administration de la justice.
格陵兰司法系统虽然以丹麦系统为基础、并由丹麦当局实施,但却特别重视社会再融合以及非专业人士广泛参与司法原则,善于对格陵兰社会标准和价值观以及因努特传统法律习惯和习惯法作出响应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。