有奖纠错
| 划词

Il est indiqué dans le rapport que les données concernant le professorat reflètent une ségrégation aussi bien horizontale que verticale (par. 158).

报告指出,大教师群体中横向和纵向都存差别(第158段)。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 % des personnes promues (femmes et hommes en nombre égal) ont depuis obtenu une charge de professorat dans des universités.

从那以来,提升人(男女数量相等)当中有大约20%取得了教授职位。

评价该例句:好评差评指正

Un professeur-adjoint du secondaire titulaire du brevet d'aptitude au professorat de l'enseignement secondaire débute à environ 70 000 francs CFA par mois.

个只有中能力普通助教起始月薪约为70,000非金体法郎。

评价该例句:好评差评指正

Un certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré de tahitien-français a également été créé ainsi qu'une académie de langue marquisienne.

已设立了法式塔希媞语二级教师资格以及个马克萨斯语院。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'encouragement à l'accession au professorat, mené également par le Fonds national de la recherche scientifique, assure la promotion des femmes dans le corps intermédiaire.

鼓励获得教授职位方案也是由国家科研究基金会领导,该方案保妇女中间机构提升。

评价该例句:好评差评指正

Cette même année, la part des femmes accédant au professorat a, pour la première fois, atteint 29%, pourcentage qui a toutefois de nouveau diminué l'année suivante (18%).

年,大女教授比例第次达到了29%,不过比例接下来年又降至18%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 540 professeurs titulaires du certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré (CAPES), 461 sont titulaires du CAPES section « langue régionale » et du CAPES « langue corse ».

540名持有第二阶段教任教资格(CAPES)教师中,有462名教师持有《地方语言》和《科西嘉语言》任教资格

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.

为实现个目标,还实行了项激励制度:每年按照任命女教授数量比例对各大进行奖励。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard demande s'il existe une discrimination sexiste au niveau de la formation au professorat et si les écoles organisent des campagnes pour inciter les filles à faire des études scientifiques ou d'ingénieur.

Gaspard女士询问,所提供获取教授资格课程培训中,是否存男女歧视,校是否发起了引导女孩从事科和工程研究运动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, où davantage de femmes émigrent seules pour devenir les salariées principales, elles ont tendance à travailler dans des secteurs féminins traditionnels, notamment le travail domestique, l'industrie vestimentaire, l'allaitement des enfants et le professorat.

今天,更多妇女作为挣工资者独自移徙,她们从事往往是传统女性职业,包括家务工作、服装制造、婴儿护理和教

评价该例句:好评差评指正

Si on analyse de manière plus détaillée la composition du corps enseignant universitaire, le problème de la sous-représentation des femmes apparaît encore plus grave, puisque le pourcentage de femmes aux niveaux les plus élevés du professorat, comme pour les professeurs titulaires d'une chaire ou les professeurs émérites, est largement inférieur à leur pourcentage dans les autres catégories.

通过分析大女教师状况可以发现,由于女性教师中所占比例很小,因此上文提到问题更加严重,因为同其他级别相比,最高级别教师,如终身教授和名誉教授中,女性比例更小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然了,全失去同学们的信任,但是很,国家育部长就会把提升最喜欢的学生”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接