有奖纠错
| 划词

Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!

祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale prompte et efficace s'impose.

亟需采取迅速有效的国际动。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.

国际社会作出的反应是迅速和慷慨的。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit, à cet effet, bénéficier d'une assistance extérieure prompte et massive.

中非共和国应得到国外迅速、大量的援助。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工会高度关注侵犯这些权利的任

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite un prompt rétablissement.

我祝您早日恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.

我们祝愿莫尔贾尼先生迅速康复。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

此我们吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour veiller à sa prompte arrestation.

所有目前的努力都应该加,以确保毫不拖延地逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Sa prompte ratification est essentielle pour prévenir toute nouvelle course aux armements.

尽速批准条约对于防止一场新的军备竞赛是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Son Bureau travaille avec le Parlement à la prompte adoption de la loi.

其办公室正在与议会合作,以确保加速通过该法律。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

向悲痛的家属表示慰问并希望受伤者尽快康复。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵的伤口,你的伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.

黎巴嫩人民和政府还祝愿受伤者尽快康复。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.

我们对丧失亲人的家属表示慰问并祝愿伤者能够迅速康复。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.

迅速、协调和有目标的动可以产生作用,扭转这种不能令人接受的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain, lusitaine, Lusitanien, lusitanienne, lusitanite, lusophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit Monte-Cristo ; mais, à vous entendre, je n’avais pas cru à une si prompte solution.

“噢!”基爵说道,“听您说了以后,我真没想到这件事会办得这么快。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait eu deux raisons pour ce déménagement si prompt.

马吕斯匆匆搬走,有两个原因。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ce cher père ! dit Andrea visiblement enchanté de ce prompt départ.

“啊,我亲爱父亲!”安德烈喊道,显然很高兴他这么快就离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

青年人与青年人相遇,是能故,水乳交融

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous de tels cieux, elle est sûre et prompte, m’a-t-on dit.

据说在那些地方,发财又快又稳。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

La réaction fut prompte sur Maximilien.

那青年情感立刻发生了急速变化。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.

妻子强作镇定,说她很高兴他这么快就能回来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.

这回答来得此快,几乎与罗辑话无缝连接。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Comme je vous le dis, il suffit de mettre les bons prompts et vous obtenez vraiment des choses mieux.

我告诉你,只要输入正确提示,你就会得到更好结果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, plus prompt qu’un escamoteur, il enveloppa la guipure de papier bleu et la mit dans les mains d’Emma.

然后他比扒手还快,就用蓝纸把花边包好,塞到艾玛手里 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je vous vois tous en parfaite santé, avec des pouvoirs intacts – vous avez été si prompts à transplaner !

“我看见你们,健康无恙,魔从前——这样迅速地赶到!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?

你是否很悲观,很快就会发现每种情况负面影响?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais j'avais toujours un prompt retour sur moi-même, qui arrêtait le cours de ces pensées et me couvrait de blâme.

可是,每当我这样想时候,立刻又有另种思想出现在我脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Où courez-vous si prompte et si légère ?

你跑得这么快这么轻?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu prompt à détourner le regard après un rapide bonjour?

打了个招呼后,你很快就把目光移开了吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement.

我祝他早日康复。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’enfant se baissa. Homais fut plus prompt, et, ayant ramassé le volume, il le contemplait, les yeux écarquillés, la mâchoire ouverte.

年轻人弯下腰来捡。奥默比他更快,捡起书来看,眼睛也睁圆了,嘴巴也张大了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-il prompt à rejeter les commentaires des gens lorsqu'ils suggèrent qu'il y a quelque chose entre vous?

当有人暗示你们之间有什么时,他会很快反驳吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es prompt à te blâmer lorsque quelque chose ne va pas, même si ce n'est pas de ta faute.

出现问题时,你很快就会责怪自己,哪怕这不是你错。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

他向死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation, lutéal, lutéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接