Grace est la protégé de son père .
格蕾丝是她爸爸宠儿。
Les femmes sont rarement protégées contre ces dangers.
妇女很少能够免除这种威胁。
Tous les enfants sont protégés contre 13 maladies évitables.
所有儿童都得到对13种可预防疾病免疫。
Les droits des étrangers vivant en Iraq sont également protégés.
伊拉克居住外国人权利也得到护。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受宪法护权利和自由可被视为此种权利。
Les pays ont également créé de nouvelles zones forestières protégées.
各国还宣布了新护林区。
Les enfants sont également protégés par la Charte sociale européenne.
儿童还受到《欧洲社会宪》护。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
其所有情况下,其权益将继续得到护。
Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.
消费者没有得到充分护,们常常是各种过分做法受害者。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母性受到爱沙尼亚不同法律护。
Les données génétiques figurent au nombre des données de santé ainsi protégées.
以这种方式护信息包括基因信息。
Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.
但是,应防止不适当地透露们身份。
Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.
被承认具有人格权利同样受到护。
Les enfants ont fui vers Rutshuru, où ils sont protégés par la MONUC.
学生逃到鲁丘鲁,那里得到联刚特派团护。
La structure de la famille est donc protégée et renforcée par la loi.
因此,家庭结构受到法律护和加强。
Sans ces capacités, la population civile au Darfour ne saurait être efficacement protégée.
没有这种能力,达尔富尔平民人口就不能受益于有效护。
Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.
根据该法,计算机程序设计属文字创作应加以护。
Les employés locaux d'entreprises étrangères actives au Turkménistan sont particulièrement mal protégés.
外国公司土库曼斯坦当地雇员尤其未受到充分护。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
群狼和Cheng [4]庇护之间安置了一段对话。
Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.
一路攀爬向上时候,我们看到脚下美丽海湾,同样护得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les pièces sont protégées des éléments.
所有房间都受到保护免受外面自然环境的影响。
Et mieux il sera rédigé, plus vous serez protégé.
写的越好,你也更受保护。
La Crimée reste ukrainienne mais la langue russe est protégée.
克里米亚仍属于乌克兰,但俄语受到保护。
Le raclette du Valais, c'est une appellation d'origine protégée.
瓦莱,受保护的原产地名称。
Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.
他们成功击溃了进攻者,城市得到了保护。
Le droit d'être protégé contre toutes formes de violence et de maltraitance.
免遭受任何形式的暴力和虐待的权利。
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物的喉咙,但受到两个危险防御装置的保护。
Uxellodunum est située sur un éperon rocheux naturellement protégé par des flancs bien escarpés.
Uxellodunum 位于岩石露头上,受到陡坡的自然保护。
De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.
不过,大多数巫师住宅都有魔法抵御不受欢迎的幻影显形者。
Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.
这种新鲜的来自于普利亚的Andria,具有地方性保护。
Les microbes, que ce soient les virus ou les bactéries, sont protégés par une enveloppe.
微生物,不管病毒还细菌,都受到包膜的保护。
Incarnation de Bastet, l'héesse de l'amour et de la tendresse, il est protégé par la loi.
他Bastet的化身,爱与温柔的象征,他受到法律保护。
Elle est protégée par une fine couche d’eau.
它被一层浅浅的水所保护着。
« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »
等特雷维尔先生知道有人如此侮辱他所保护的人,看他会怎样收拾你们!”
Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.
塞西尔感到安心和受到保护的被她的朋友们。
Parce qu’elle est protégée par un vieux duc très jaloux.
“因为有一个嫉妒心很重的老公爵监护着她。”
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护的人吗?名字叫海德。”
Nous nous organisons et nous prendrons soin de celles et ceux qui rejoignent notre sol pour être protégés.
我们自己组织起来,去照顾那些进入法国的难民,并保护他们。
Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.
保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。
Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.
长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释