Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机好的,他们工作更好的!
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年的销售经了本店的诚信度,服务的优越度。
Les gens vivent de prouver qu'ils pas mort.
人活着为了自己还没死。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
为了你的大部分输入您的信用卡号码。
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会以最好的产品您我们的实力。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了实我的推测,我进一步勘察了现场。
Mais moins d'hygiene que les chinois cela reste a prouver.
要中国呆三个礼拜,必须好好注意卫生。
Je me suis fait tatouer pour prouver que je t'aime.
我纹这个纹身来我爱你。
Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.
如果你去翻译,你很好奇。
Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.
那,这书在犯罪之后掉下来的。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表他有幽默感。
Nos actions sont là pour le prouver.
我们的实际需要可以这一点。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须这些话错了。
Dans toutes les régions, l'expérience le prouve.
在世界各个地区的经验已了这个事实。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不给思念一份书,它曾存在过。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,你的选择对的。
Afin de prouver que la force, de ne pas crier des slogans court.
以实际实力,不喊空头口号。
L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.
此处用意通过淡化“或似乎故意实施的”这些词语而免除对犯罪意图的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要明自己无犯罪记录。
Même si aucun document ne le prouve, tes ancêtres savaient sûrement nager.
即使没有相关文件明,但是你们的祖先肯定知道如何游泳。
Aujourd'hui, j'ai envie de te prouver le contraire dans cette vidéo.
今天,我想在这个视频中明法语中动词变位并没有那么难。
Cela prouve que vous avez bu ; cela ne prouve pas que vous avez mangé.
“这说明您只喝了水,这并不等于吃了饭。”
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想明自己在《顶级厨师》里是有资格留的。
Et il est bien décidé à le prouver en procédant à des tests de Q.I.
而且他决心通过对出生时分离的同卵双胞胎。
Évidemment que c’est elle, est-ce qu’il y a encore besoin de le prouver ?
“肯定是的,这还用?”
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿出据来!拿出明来!”马吕斯怒不可遏地叫着。
Vraiment, et quelques chiffres vous le prouveront sans peine.
“真的,一些数目字很容易给您明这享。”
Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !
“啊!利用数字什么都可以随心所欲地加以明的!”
On va lui prouver le contraire !
我们会明他是错的!
Sa phrase favorite : « Les gros mangent toujours les petits » le prouvait bien.
他有一句口头禅完全可以明这一点:" 向来是大鱼吃小鱼。"
Cela prouve que... Quelque chose comme ça.
这明了… … 差不多这样的意思。
Mais tâchez donc de prouver quelque chose !
你们拿点事出来明吧。
Moi aussi et je vais te le prouver.
我也一样 我会向你明这点的。
La mirent au défi de prouver sa naissance.
要她把家细细交代。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能明所有这些?-我想避免丑闻。
Vous ne pouvez pas le prouver, Monsieur Van Baerle !
“Van Baerle先生,您不能把它打开!”
Appeler la police ! Mais on ne peut rien prouver.
报警!但是我们不能明什么。
Eh ! monsieur Spilett, cela ne prouve rien, répondit Pencroff.
“哎,史佩莱先生,这并不能说明什么问题!”潘克洛夫答道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释