有奖纠错
| 划词

C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.

这是天意,我们不能改变这种形势。

评价该例句:好评差评指正

Il est la providence des sans-logis.

他是无家可归者的保护人。

评价该例句:好评差评指正

La Providence protégera tous les gens.

帝保佑所有的人。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.

这一收入的再分配是现代福利国家的一个基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.

他们相信他们是实现神意的工具,这种想法本身是亵渎神圣的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.

新古典经济学,有人认为资本主义排除了建设福利国家的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La providence nous a donné une chance de modifier le cours de l'histoire.

天给我们一次改变历史的机会。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.

减贫和社会不平等是挪威福利国家的键目标。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un État providence traditionnel, on évolue vers des réformes qui se ramènent à réduire les prestations sociales.

即便传统福利优厚的国家,趋势也是接纳改革措施,有效减少福利。

评价该例句:好评差评指正

Un État providence se met en place sur la base d'un dialogue entre les administrations locales et la société civile.

国家和地方政府与民间社会对话的基础创建一个福利国家。

评价该例句:好评差评指正

La gratuité des soins de santé, de l'instruction et les prestations sociales, entre autres, attestent du maintien de l'État providence.

获得免费保健服务、免费教育以及社会福利等等,体现了我们维持福利国家的努力。

评价该例句:好评差评指正

« Il y a une providence spéciale dans la chute d'un moineau » dit Hamlet à Laertes dans la pièce de Shakespeare.

“一只麻雀落下亦是特殊照顾”,莎士比亚的伟大戏剧中,哈姆雷特对拉埃底斯这样说。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de M. Phelps, le capitalisme ne doit pas être du tout défini par rapport à l'État providence.

他看来,决不应当通过提及福利国家来界定资本主义。

评价该例句:好评差评指正

Qui sait, c'est peut-être la Providence qui vous a fait accéder à la présidence de cet organe à une époque telle que la nôtre.

谁会知道,由于神的召唤,你这样的时刻担任本机构主席。

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir si l'État providence sera capable de répondre à ces besoins et à ceux liés au vieillissement de la population.

如果这样,福利国家能否应付这需求和人口老化所产生的影响,人们就会提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité d'Etat providence, l'Inde est notamment attachée au bénéfice de la sécurité sociale et de la justice économique pour sa population laborieuse.

印度作为一个福利国家,致力于保证社会和经济公,特别是保证其工作人口获得社会和经济公

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie fonde son développement sur la reconnaissance de l'importance de la solidarité sociale, concrétisée dans l'État providence, pour garantir aux enfants l'égalité des chances.

斯洛文尼亚实现发展的前题是承认社会团结对确保儿童获得平等机会的重要性,这种团结体现福利国家中。

评价该例句:好评差评指正

Trente de nos îles sont habitées et notre population totale est d'environ 308 000 habitants, dont près des deux tiers vivent dans la capitale, New Providence.

我们的三十座岛屿有人居住,我们的总人口约为308 000人,其中几乎三分之二的人居住首都新普罗维登斯。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman dit qu'il souhaiterait obtenir une indication de la pertinence de l'intégration de la perspective sexospécifique dans le contexte de la restructuration de l'État providence.

Flinterman先生说,对社会福利状况进行调整的情况下,如果能说明将性别观念纳入主流的相性,他将感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays à économie en transition, la désintégration de la sécurité sociale et le démantèlement de l'État providence ont produit une sous-classe de veuves âgées vivant dans la misère.

经济处于转型期的国家中,社会安全的瓦解和福利国家的解除,产生了赤贫的年老寡妇这一次级阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶, 苯环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Que lui réservait cette fois-ci la providence ?

这次命运又会将她带向何方?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La Providence vous envoie ici pour nous seconder.

你这是帝派来帮助的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chemin faisant, il rendit justice à la providence.

他一面走,一面苍。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous appelleriez cela la providence, alors ?

“也就是,您会把这称作天意?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

这偶然的机遇一下子给他带来的东西,比他敢于向帝祈求的东西还多。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je me résigne aussi à la Providence ; et je suis venu passer le carnaval à Venise.

也是听天由命;这一回是到威尼斯来过狂欢节的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可的老天爷已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La providence m'a donné deux filles.

天赐两个女儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.

从今以后有马吕斯当珂赛特的靠山。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mes amis, la providence en est aux expédients.

的朋友,老天爷已经穷于应付了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.

“请您相信,您还是将错就错吧,或者不如还是听从天意吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马总督的前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯的海盗绝路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于,在天不佑、降以大祸时,只能听其自然。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少了就会对不起老天爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.

对于欧也妮,拿侬简直是一个保护人,她不再是一个女仆,而是卑恭的朋友。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, il me parla ensuite très gravement, m'exhortant à retourner chez mon père et à ne plus tenter la Providence.

可是,后来他又郑重其事与谈了一番,敦促回到父亲身边,不要再惹怒老天爷来毁掉自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可的老天爷,以德纳第的形象从地底下钻出来的善良天使。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?

天开的是种什么样的可悲的玩笑,要让这个孩子接触到这么一个人?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l’avait placé.

天主把他放在这个岗位,他就认为自己对这个岗位是有用的,否则他早就辞职一百次了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit l’inspecteur, la Providence a heureusement apporté quelque changement à ce plan gigantesque dont vous me paraissez assez chaud partisan.

“先生,”巡查员回答,“帝已经把你这个看来竭诚支持的计划改变过了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚, 苯基钠, 苯基重氮胺, 苯家伙, 苯甲醇, 苯甲二氮萆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接