1.Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.真人慢速
1.十二是十一之后十三之前的整数。
2.La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.
2.发烧前通常先打寒战。
3.Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.
3.(对说,当然是实践先于理论。
4.Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.
4.我说的是在去西贡上中学之前的情况。
5.Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
5.我所说的, 和前面已讲到的无关。
6.Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
6.写得与作品之前的想法不一样,就是失败。
7.On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
7.奥运会开幕前期,离还欢快的节气氛还差很远。
8.L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
8.究竟是先有影像才有文字还是先有文字才有影像呢?
9.Le convoi était précédé de deux motards.
9.车队前有两辆摩托开道。
10.Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.
10.在这项研究中他被美国人领先了。
11.Il ne m'a précédé que de cinq minutes.
11.他只比我先到五分种。
12.Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.
12.此外,还存在三个题。
13.La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
13.当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
14.94, Objet des dispositions législatives précédant la recommandation 63.
14.建议63之前各项立法条文的目的。
15.Ma deuxième observation résulte directement de ce qui précède.
15.我的第二个点是这一观点的直接结果。
16.Veuillez fournir au Comité des informations sur ce qui précède.
16.请向委员会提供这方面的资料。
17.Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
17.必须把以上情况放在适当背景的前面。
18.Le Comité applique les conclusions qui précèdent aux réclamations considérées.
18.小组将上述调查结果运用于所审查的索赔。
19.Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
19.更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。
20.Deux cas liés aux écosystèmes marins illustrent clairement ce qui précède.
20.以下两个海洋生态系统的例子清楚地说明了上述观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
2.L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.
情先于婚姻,那么对婚后生活的厌倦肯定毁灭情。
3.D. Des douleurs qui précèdent la surdité.
耳聋之前的痛苦。
4.Vous voyez que Top nous a précédés !
“你看,托普已经去了!”
5.Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.
存在于公元570年之前的切都令人鄙视,得毁灭才行。
6.C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发生在强谈话之前。
7.Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.
他闻到股面包烤焦的味道,接着听到连串意大语的咒骂声。
8.Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.
路路通走了马戏棚前面的圆往回廊,要求见见巴图尔卡先生。
9.J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能行,就像上个月样。
10.Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,这种嘈杂的声音加剧了战斗前的极端紧张气氛。
11.Dans les trois années qui précèdent, le prix de certaines tulipes augmente de presque 6000 %.
在1637年的前三年里,些郁金香的价格上涨了近6000%。
12.Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述下这个恐怖场面发生以前的情况。
13.Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .
我已婚后的姓只在“夫人”这个词后才有效。
14." Même" doit alors être précédé d'un trait-union.
然后," Même" 必须在前面加上连字符。
15.La 11e heure précède la renaissance du dieu solaire.
第十个小时是太阳神重生之前的时刻。
16.Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.
最后呢,与parce que不同的是,car通常前面有个逗号。
17.Je m’élançai vers la plate-forme. Ned Land m’y avait précédé.
我跑到平台上,尼德已经先在那里了。
18.Ces deux années au milieu de celles qui les précèdent et qui les suivent sont comme deux montagnes.
这两年,象两个山头似的出现在这以前的几年和这以后的几年之间。
19.En France, la tradition est ancienne et précède d'ailleurs le cinéma.
在法国,这传统历史悠久,甚至早于电影。
20.De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?
另方面,在不定与上述情况相矛盾的情况下,你的睡眠时间是否比平常少得多?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释