有奖纠错
| 划词

La quantité de nodules polymétalliques prélevée n'est pas indiquée.

未提出关于回收多金属结核数量说明。

评价该例句:好评差评指正

Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

玻璃吸管用于抽取一定量液体。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes devront être spécifiquement prélevées sur le budget à cette fin.

应该此提供有针对性资金转移。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des tendances économiques mondiales avait également prélevé un lourd tribut.

变化全球经济趋势也使以上情况造成后果雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

了回答有关海洋中遗传和生物化学微生物多样性问题而进行一次元基因组研究。

评价该例句:好评差评指正

Aucun état de la quantité de nodules polymétalliques prélevés n'a été fourni.

报告中未说明已采集多金属结核数量。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de dire quand seront prélevés de nouveaux échantillons dans la zone.

不清楚对受影响地区进行重新采样。

评价该例句:好评差评指正

C'est également sur ces ressources que continueraient d'être prélevées les pensions déjà exigibles.

些经费也将继续支付当前在付养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, les droits étaient prélevés indépendamment du succès de la demande.

一般来说,各国指出不管申请否成功都收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé également que le contractant fasse état des quantités de nodules polymétalliques prélevées.

委员还建议说明承包者获得回收结核数量。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons ont été prélevés sur place et envoyés en Finlande pour analyse plus poussée.

从现场采集样品已送往芬兰进一步检测。

评价该例句:好评差评指正

La somme en question avait été prélevée sur le produit d'investissements dans INMARSAT Ventures PLC.

笔钱在Inmarsat Ventures PLC投资所得红利收入一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des frais bancaires de 1,5 % ont été prélevés sur tous les fonds affectés à l'Iraq.

对补充给伊拉克所有基金征收1.5%银行手续费。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 échantillons chimiques et plus de 100 échantillons biologiques ont été prélevés à différents sites.

在不同地点收集了200多份化学和100多份生物样品。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des sommes prélevées sur le fonds s'élève à ce jour à 90 375 dollars.

到目前止,已总共从该基金中拨付90 375美元。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources supplémentaires seront prélevées sur d'autres fonds.

所需额外资金将从其他资源中解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait prélevé sur le fonds de réserve.

笔额外经费将从应急基金中支付。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.

土壤样品应当在两种深度抽取。

评价该例句:好评差评指正

Les organes sont prélevés pour satisfaire des ambitions politiques et financières.

此摘取人体器官实现一个人政治或经济乞求。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indication n'est donnée quant à la quantité de nodules prélevés.

没有表明回收结核数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折, 不完全流产, 不完全膨胀喷管, 不完全痊愈, 不完全溶剂, 不完全性脱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.

支出产生只是为了扣除这137欧元费用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Pour les observer, il faut d'abord les prélever.

要观察它们,首先必须取样。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物体内干细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Cette cire est prélevée dans les ruches.

这种蜡取自蜂箱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

每采集一个卵子,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous allez prélever un cœur, un rein, un poumon.

要取出心脏、肾脏、肺。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce mélange, enfin, il est prélevé quelques gouttes, versés dans le flacon qui contiendra le précieux breuvage.

最后,从该混合物中取几滴,将这些药液倒入瓶子中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et avec mon pinceau La Bouche Rouge, je prélève le produit.

然后用我La Bouche Rouge刷子,我拿起刷子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je prélève le produit avec le même pinceau que le blush.

我使用与腮红相同刷子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集卵子是这家诊所主任。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis janvier 2019, l'impôt est prélevé chaque mois directement sur le salaire et reversé à l'État par les entreprises.

自2019年1月起,每月直接从工资中扣除税款,并由公司支付给国家。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je m'explique : pour fonctionner, l'Etat prélève des impôts.

为了可以运行,国家征税。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

On va prélever le zeste d'une orange.

首先我们挫一些橙子皮屑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l'effort est limité, l'organisme prélève l'énergie nécessaire dans ses réserves de graisse.

如果运动在一定范围里时,人体将从其脂肪储备中提取必要能量。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prélever des portions d'environ 100 grammes, c'est ce qu'il faudra pour une personne.

我要取几份100克左右,这是一个人吃需要量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,然后把它们放回自己天平上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, les climatologues prélèvent des échantillons dans la glace de l'Antarctique à de très grandes profondeurs.

为了找出答案,气候学家从南极冰层中采集样本,深度非常大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳固, 不稳固的, 不问, 不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接