有奖纠错
| 划词

Je lui ai prêté quatre cents euros.

我借给了他400欧元。

评价该例句:好评差评指正

Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.

好几次他借钱给那些房客。

评价该例句:好评差评指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向中介贷款,支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil national de transition ont aussi prêté serment.

全国过渡理事会成员还做了就职宣誓。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous ceux, nombreux, qui ont prêté leur concours à cette entreprise.

我们感谢在这一努力中助我们的几个代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs ont aussi prêté leur soutien aux organes conventionnels de l'ONU.

实地机构还向联合国各条约机构提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'a prêté ton concours .

助过我。

评价该例句:好评差评指正

C'est un prêté (pour un) rendu.

一报还一报。以牙还牙。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-neuf juges sur 102 ont prêté de nouveau serment.

据了解,102名法官中有89人重新进行了宣誓。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.

新的部长于12月27日宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a prêté un concours inestimable sur ce plan.

工发组织在这方面提供了宝贵的支助。

评价该例句:好评差评指正

Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.

议会10名科族成员中6名宣誓就职,其余4名未宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

Il est prêté la plus grande attention aux renseignements reçus.

所提供的信息将会受到认真和细致的审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi employer des fonctionnaires prêtés par des organisations internationales.

在借调期间,借调干事为国际官员,完全为刑警组织的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.

政府成员于3月26日宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.

(b)㈡款草案一直以来更具争议性。

评价该例句:好评差评指正

À Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés âgés.

11月,联合国开发计划署(开发计划署)和德国政府在我的特别代表在场的情况下签署了一份协定。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau gouvernement a prêté serment il y a un mois.

一个月前新政府宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 200 bateaux avaient été donnés ou prêtés au pays.

还向莫桑比克捐助或出借了200多条船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

L'an dernier nous vous avons prêté un million pour acheter des machines.

去年们已经借给一百万器了。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Encore! L'an dernier nous vous avons prêté un million pour acheter des machines.

又借!去年们已经借给一百万器了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi jamais son fils n’aurait prêté les cinq cents francs, s’il l’avait écoutée.

如果她儿子听了她的话,绝对不会把那五百法郎借出去。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.

他借给他们在巴黎市中心的工作室。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’enthousiasme de Ma Gang était manifeste, comme d’ailleurs celui de tous ceux auxquels le journaliste avait prêté attention.

马钢看上去很兴奋,让白记者注意到的人都这样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quand je lui ai prêté un cheval valait quatre mille francs.

借钱给他的时候,一匹马值4000法郎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah non, j’peux pas, il est pas à moi, on me l’a prêté.

啊不行,没法借给,因为这本书不的,借的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La voix m'a prêté sa voix, et Maïda, son coup de crayon.

法国好声音给提供了发声渠道, Maïda把她的画笔借给了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dis donc, je t’ai prêté un pain, l’autre jour. Si tu me le rendais.

“哎,说,那天借给的一个面能还?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si le livre est déjà prêté, vous pouvez vous inscrire sur Internet pour le réserver.

如果这本书已经借出去了,您可以在网上登记预约。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, ce serait bien tombé, si les Coupeau lui avaient rendu l’argent prêté par son fils.

这也再自然不过的事了。然而,如果古波夫妇能还清她儿子借给他们的那笔钱,那可正时候。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est Chaumet qui m'a prêté ce super collier ce soir, la bague et les boucles d'oreilles.

今晚,Chaumet把非常好看的,项链、戒指、耳环借给

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Avant cette guerre, j’ai prêté de l’argent à un gros propriétaire de Vitray pour qu’il s’achète des hectares.

战前, 把钱借给了维特雷的一个大地主,给他地用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quand vous avez prêté quelque chose à quelqu'un, et qu'après, il vous le rend. - Ah oui !

把某物借给某人后,他会还给的!

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je n'y ai pas prêté attention, vous savez, à cette heure-là, il y a du monde dans les rues!

没有留意,您知道在那个时间,街上到处都人!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine Nemo, répondis-je, et le Nautilus s’est merveilleusement prêté à toute cette étude. Ah ! c’est un intelligent bateau !

“有,尼摩船长,”回答,“把‘鹦鹉螺号’用于做这种研究最好不过的。瞧! 这一艘智慧之舟。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La plupart leur sont prêtés par des mécènes.

大多数由顾客借给他们的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le vélo et son assistance électrique prêtés gracieusement pendant un mois.

- 免费借用自行车及其电动辅助设备一个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est lui qui avait prêté son logement au couple le soir de leur disparition.

他在他们失踪的那天晚上把住处借给了这对夫妇。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité se chargea de Virginie, et Paul enfourcha l'âne de M. Lechaptois, prêté sous la condition d'en avoir grand soin.

全福照管维尔吉妮,保尔跨上勒沙坡杜瓦先生的驴;驴在小心照料的条件下借到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接