有奖纠错
| 划词

Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.

属于主张全面解决的家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a fait récemment dans son prône du vendredi.

最近的星期五祈祷讲道中明确说明了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'ONU prône l'achèvement de la décolonisation.

我们意识到,联合支持完成非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

有数个宣扬种族族裔仇恨的极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导人提出的十分严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation rejoint les autres délégations qui prônent l'élimination progressive du veto.

因此,我团赞同主张废除否决权的那些代团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational est une organisation qui prône la non-violence à l'instar de Gandhi.

“跨激进党是奉行甘地非暴力原则的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.

哈萨克斯坦主张制止武器的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.

它们赞成等、宽容。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.

支持对话各方利益。

评价该例句:好评差评指正

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.

南斯拉夫联盟共坚决赞成开放的市场经济。

评价该例句:好评差评指正

La République kirghize prône l'adoption de mesures décisives dans ce domaine.

吉尔吉斯共支持这方面采取果断措施。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各人民享有自由等。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ABM prône également la non-prolifération et la réduction de ces armes.

不扩散减少这种武器,也得到《反导条约》的推动。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence.

智利倡导尽早恢复裁谈会实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Singapour prône cela depuis longtemps, et la Colombie l'a également mentionné.

这是新加坡一直主张的,也是哥伦比亚所提到的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权等的家的想法,我们是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

La Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté.

非洲开发银行是农村发展,减缓贫穷的坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正倡导全面改善安理会的工作方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pendant ses études, il découvre la pensée d'un sage indien, Gandhi, qui prône la non-violence.

在学习期间,他发现了倡导非暴力的印度圣人甘地的思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.

这项运动得到了启蒙运动哲学家等人的支持,他们主张回归自然是有益的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分享财富。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.

“他主张应该从实验和观测中认识世界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.

这场2010年代诞生于美国的运动主张接受所有身体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”主教说。“神先生,我们不妨把要做大弥撤那件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Donc le développement durable prône un équilibre entre les différentes formes de progrès.

伊莲·:因此,可持续发展提倡在不同形式的进步之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Horace prône que la natation, au même titre que d'autres disciplines sportives, est capable d'élever le corps et l'esprit.

奥拉斯(Horace)提倡游泳,就像其他运动一样,能够有益身心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Et c’est ce que prône le modèle d’ubérisation.

而这正是超级化模式所倡导的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由主张不服从的活动家是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Elle prône le dialogue et la diplomatie.

它提倡对话和外交。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Les forces de l'ordre prônent la tolérance zéro.

执法部门提倡零容忍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

他主张回归马克。是民间传说还是让你担心?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

Par exemple, la nouvelle IRA, qui prône la réunification entre les deux Irlande.

例如,新的爱尔兰共和军, 主张两个爱尔兰统一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La Chine prône toujours le dialogue pour résoudre les problèmes, a-t-il ajouté.

他补充说,中国一贯主张通过对话解决问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

技术二:这是一个被提倡论证的人所熟知的系统。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张自给自足,但国家从社会主义团的援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Les deux pays prônent le dialogue.

两国都主张对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Ce revers constitue un coup d’arrêt pour le projet de présidentialisation du régime que prône Recep Tayyip Erdogan.

ZK:这一挫折是对雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)倡导的总统化政权项目的打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接