Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成创伤,目前正在接受治疗。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些供专家帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国员供援助以及和医疗咨询。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
治疗应用了恢复记忆论;据称恢复记忆一般涉及到幼年时代所经历性虐待,但是在治疗开始以前,这些所谓幼年时代记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受者,中还参与长期治疗工作,此外还就性虐待各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成和身体伤。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去两年里,家庭小组还就儿童福利问题供了更全面服务,包括父母教养子女方面管会议及个治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。