有奖纠错
| 划词

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.

最具体地说,涉及核国家。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.

此外,边方案还包括核武器国。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des puissances qui ont des armes nucléaires.

也有一国家拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de garantir leur développement durable incombe aux puissances administrantes.

管理国对它们的稳步发展负有义务。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les puissances nucléaires ratifient le Traité.

关键是所有核国家均应批准项《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避其他国“进入”到某战略区域。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle se classe parmi les principales puissances spatiales dans le monde.

今天,印度已进入世界先进航天国家的行列。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.

该条约还规定了核国的基本法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'élan créé par les grandes puissances est tout aussi important.

然而,各实力国创造势头的重要意义也不亚于此。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources étaient évidemment convoitées par les grandes puissances économiques et financières.

毫无疑问,金融和国都在窥视资源。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战使区域国卷入了你死我活的地缘政治竞争。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux puissances administrantes de répondre aux besoins d'information des territoires.

满足领土对信息的需求是各管理国的义务。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il empêcher certaines puissances d'entraver les progrès scientifiques d'autres pays?

它是否能够防止某国阻碍其他国家的科学进步?

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.

我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.

联合国把我们的信赖转交给几个占主导地位的国和公司。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.

古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理国以此为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que toutes les puissances administrantes participeront encore davantage aux travaux du Comité.

他希望所有管理国能够更地参与委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


对偶的, 对偶点, 对偶定理, 对偶反目, 对偶婚, 对偶滤子, 对偶矢量, 对偶四元数, 对偶物, 对偶性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那时期的两国之前:美国和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.

此外,他还了解到,法国和英国等势力对西班牙领土虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界国开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利的累积显不仅已经改变了这国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

En 2011, voici les puissances qui ont investi plus de 1 milliard de dollars.

2011年,这里是投资过10亿美元的国。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Souverain pontife appelle les grandes puissances à agir.

教皇呼吁国采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Accusés par les puissances occidentales, le président syrien dénonce une machination.

在西方列强的指责下,叙利亚总统谴责了一

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Il a aussi appelé les puissances occidentales à imposer une zone d'exclusion aérienne en Syrie.

他还呼吁西方列强在叙利亚实施禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.

“当,此事早有迹象,两强国之间的关系原来就有改善,但毕竟由他嘴里说了出来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais les grandes puissances sont restées en embuscade.

但是国仍埋伏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des puissances en rapport avec la taille des équipements.

- 功率与设备小有关。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织的逊尼派势力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les plus grandes puissances mondiales interdiront ou supprimeront progressivement les importations.

世界上最国将禁止或逐步取消进口。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C - Afin de surveiller et d'espionner le territoire des autres puissances.

C - 为了监视和监视其他国的领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Les grandes puissances se montrent unies sur le dossier du nucléaire iranien.

劳拉:国在伊朗核问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les trois pays sont à la fois puissances globales et économies émergentes.

这三国家都是全球国和新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une nouvelle illustration de la tension entre les puissances américaine et chinoise.

这是美国和中国列强之间紧张关系的新例证。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

在艰难崛起的多极世界中,中等强国正在解放自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais le Qatar a une carte blanche de la part des grandes puissances.

但卡塔尔拥有国的全权委托。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接