有奖纠错
| 划词

Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.

最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

Je pourrai m'étendre sur nos difficultés et notre situation de pays persécuté en raison essentiellement de notre caractère pusillanime.

关于我们的困难和主要因为我们缺乏勇气而害的事我可以讲很多很多。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, qui tous inondés de folie air.Mais peu à peu, et l’intégration, il apparaît quant -à-soi, certains SeSu, des esprits pusillanimes.

它只是慢慢坠落,慢慢融入,似乎有矜持,有,有瑟缩。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans cette salle et dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies des esprits pusillanimes qui ont renoncé à la réforme du Conseil de sécurité car toute suggestion d'abolition de la catégorie permanente et du droit de veto ou d'augmentation du nombre des membres de la catégorie permanente par l'entrée de nouveaux membres dotés du droit de veto se verrait opposer le veto de n'importe lequel des cinq membres permanents actuels.

本大会堂和联合国走廊里有的人已经放弃安全理事会的改革,因为关于取消拥有否决权的常任席位或接拥有否决权的新成员以增加常任席位的任何建议都将被目前的五个常任理事国中的任一国家否决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工, 镀锡铁, 镀锡铁皮, 镀锡线, 镀锡圆盆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelques raisonnements qu’il se fît, Julien se trouva attendri comme un être pusillanime, et par conséquent malheureux de cette visite.

无论怎么想,于连还动了情,像一个懦一样,因此这次探访使他到难过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais je le jure à ses mânes, d’abord je prendrai le deuil, et serai publiquement Mme veuve Sorel ; j’enverrai mes billets de faire-part, comptez là-dessus… Vous ne me trouverez ni pusillanime ni lâche.

向他亡灵起誓,首先将戴孝,将公开索菜尔寡妇身份,散发讣告,您瞧着吧… … 您等着吧,不会胆怯懦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜, 镀银术, 镀硬铬, , 蠹弊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接