有奖纠错
| 划词

Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.

不能根据同样的标准计算产出。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de la modification doit, s'il est important, être indiqué et quantifié.

变动造成重大影响的,应当公布这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'on avait quantifié les économies faites dans certains domaines opérationnels.

他说,在业务领域已经查明有些节余。

评价该例句:好评差评指正

Ce passif serait quantifié et incorporé dans les notes relatives aux états financiers pour l'exercice 2000-2001.

预计这种或有债务将加以列入2000-2001两年期财务报表说明中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de savoir comment assurer de la manière la plus efficace l'accès quantifié aux données.

世界银行提出一份题为“空间数据基础设施与发展:世界银行的办法”的文件。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un récent atelier de suivi à Tucuman en Argentine, un seul participant d'atelier a quantifié les personnes touchées à 2500.

最近在阿根廷图库曼举行的后续讲习班上,一名参加者把她联系的人数为2 500人。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a quantifié pour la première fois en dollars la contribution que les femmes rurales représentent pour les exploitations agricoles et la collectivité.

这一工作首以钱的形式了农村妇女为农场业务及其社区所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réparation intégrale n'est possible que lorsque le préjudice peut être clairement quantifié, ce qui n'est généralement pas le cas du préjudice causé par les faits illicites internationaux.

然而,只有损害能够清楚地加以定时才可能作出充分赔偿,而通常国际不法行为不会是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le PAR a mis au point le recensement pour la paix, un instrument qui a ordonné et quantifié les dommages et les coûts de la violence en précisant ceux qui concernaient les femmes.

紧急地区重新安置开发计划进行了平调查,系统地伤害成本,特别是与妇女有关的伤害成本。

评价该例句:好评差评指正

Pour une autre délégation, la disposition était inadéquate et devait être réexaminée parce que la réparation intégrale n'était possible que lorsque le préjudice pouvait être clairement quantifié, ce qui n'était normalement pas possible s'agissant des faits internationalement illicites.

也有人认为这项规定不适当,需要进一步审议,因为充分赔偿只有在损害可以清楚地的情况下才有可能,而国际不法行为通常不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, les capacités d'absorption et d'exécution déterminent la capacité globale du système de soutenir les initiatives en faveur de l'environnement mondial, ce qui est quantifié au moyen de projections, partant de la base, de la demande hors contrainte financière dans chaque domaine d'intervention.

承担能执行能决定着环境基金系统支持全球环境举措的整体能,而这种能,是以对于每一重点领域不计资金制约的需求所作的自下而上预计为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Udo demande quelles activités d'information remplaceront les visites guidées, de quelle manière le Secrétariat a quantifié les bienfaits éducatifs dont les visiteurs auraient pu profiter et quelle valeur a été accordée à ces bienfaits dans l'étude de faisabilité.

她想知道为替代导游将开展哪些公开外联活动、秘书处如何定分析参观者的教育收益在可行性研究报告中赋予这些收益什么价值。

评价该例句:好评差评指正

On laisse le soin à une autre loi de donner la signification exacte de la notion de droits à compensation “pouvant être invoqués” (s'agissant, par exemple, de savoir si le droit à compensation doit être effectif et avéré, arrivé à échéance ou quantifié au moment où le débiteur reçoit la notification).

“可利用的”一语的确切含义(例如,抵消权在债务人收到通知时是否必须是现行有效经查证属实、到期或的)也留待其他法律处理。

评价该例句:好评差评指正

La Convention laisse à la loi applicable en dehors de ses dispositions (pour les droits à compensation découlant du contrat initial, cette loi est, aux termes de l'article 29, la loi régissant ledit contrat) le soin de déterminer ce que signifie la notion de droits à compensation “pouvant être invoqués” (à savoir, si le droit doit être quantifié, est échu ou est devenu exigible).

公约将“可予利用的”一语的含义(即这种权利是否必须以数表示,是否已经到期或是否变得应予支付)留给公约以外的适用法律(适用于原始合同产生的抵销权的法律,根据第29条,该法律即规范原始合同的法律)加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le fait de laisser à la loi applicable en dehors du projet de convention le soin de définir la notion de droits “pouvant être invoqués” figurant au paragraphe 2, sans spécifier la loi en question, risquait de créer des incertitudes quant à savoir si un droit à compensation devait être effectif et avéré, arrivé à échéance ou quantifié au moment de la notification.

有人表示了这样的担心:第2款中把“可利用的”一词的含义留给公约草案以外的适用法律来解释,同时又不具体指明这种法律,将难以确定抵消权在通知时需为实际查明的权利、到期的权利还是已经的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal, trachéale, trachée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

A travers 15 exemples concrets, des scientifiques de l'assureur AXA Climate ont quantifié les impacts du réchauffement.

通过15个具体例子,保险公司AXA Climate科学家量化了全球变暖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Pour tenir cet objectif de 4,35 euros, incluant tous les repas d'une journée, tout est quantifié au gramme près, d'après ce document de 2016.

- 根据2016年这份文件,为了实现4.35欧元目标,包括一天中所有膳食,一切都被量化到最接近克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trachéo-bronchite, trachéocèle, trachéomalacie, trachéophonie, trachéophyte, trachéoplastie, trachéorragie, trachéorraphie, trachéoschisis, trachéoscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接