有奖纠错
| 划词

La police l'a questionné sur ses relations.

警察向他询问与他有来往的人。

评价该例句:好评差评指正

La police l'a questionnée sur ses relations.

警察向她询问其交往问题。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人讲起你的一个新朋友时,他从来不向你提出质性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui « tout était possible » et il n’hésitait pas à  questionner, bouleverser la vision traditionnelle de la peinture.

对他而言,“一切皆有可能”,他毫不犹豫地诘问,打破油画常规的视角。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont questionné la fiabilité des données communiquées.

委员会成员询问了所汇报的数据的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两项研究的方法主询问股权买方和被剥离方。

评价该例句:好评差评指正

Elle a tenté de questionner le policier qui lui a demandé aussitôt si elle les accusait.

她试图向那警察查问,但他马就问她指控他什么。

评价该例句:好评差评指正

En fait, « depuis quand » sert à questionner sur la durée d’une action ou d’un événement d’une date passée jusqu’à maintenant.

,《depuis quand》用来询问某个行为或事件从发生持续到现在的时间。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la police indonésienne a questionné 20 personnes soupçonnées d'avoir participé à l'attaque contre le bureau du HCR à Atambua.

在这方面,印尼警察已经对20名嫌疑参与袭击阿坦布阿难民专员办事处的人进行了审问。

评价该例句:好评差评指正

Pendant environ trois semaines, il a été questionné par des membres du Département de la justice et il leur a fourni certaines informations.

美国司法部人员对他进行了约三个星期的问讯,他提供了某些情报。

评价该例句:好评差评指正

Dis dons, Antoine, questionne le premier, ton frère qui s'est donné tant de mal pour devenir fonctionnaire, qu'est-ce qu'il fait à présent ?

“安托万,你哥哥费了九牛二虎之力当了公务员,他现在干些什么?”

评价该例句:好评差评指正

Le Programme Mahila Samakhya : il vise à apprendre à questionner, à analyser les questions et les problèmes et à rechercher des solutions.

Mahila Samakhya计划:一个学会提出问题、严密分析问题和寻找解决方案的过程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont questionné la nécessité de cette catégorie II ou ont exprimé leur préférence pour une seule et unique Réserve des opérations.

其他一些代表团对第二类的必性提出疑问,或者表示比较赞成一种单一的、综合性的业务储备金。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on les questionne, ces filles disent généralement qu'elles ont été recrutées pour un emploi de serveuse, mais qu'en réalité elles ont été enlevées.

当有人查问时,这些女孩通常说,她按照合同担任服务员的,但被拐骗来的。

评价该例句:好评差评指正

Ses œuvres questionnent la vie contemporaine, la modernité, le développement des sociétés occidentales et asiatiques et la place de l'homme face à ces changements.

她用作品质疑现代的摩登生活,西方人及亚洲人的社会发展以及面对社会的改变人类如何自处。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir questionné les chauffeurs pendant un certain temps et avoir pris note des données personnelles les concernant, les cinq hommes ont quitté les lieux.

这五个人在讯问驾驶员并记录了他的一些个人资料之后才离去。

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment de leur internement administratif, la plupart de ces personnes n'ont été interrogées ou questionnées quant à leur éventuelle participation à des activités illégales précises.

其中大多数人在整个行政拘留期间都没有接受过审问,也没有人询问过他参加过任何具体的非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil de l'auteur aurait reproché aux autorités de ne pas avoir questionné le requérant expressément à ce sujet.

撰文人的律师显然责备当局没有就这特定的一点询问撰文人。

评价该例句:好评差评指正

Les différents fonctionnaires devant lesquels la requérante a été présentée l'ont questionnée uniquement à propos de ses remarques, et la juge l'a condamnée sur la base de ces propos.

申诉人被带去见的各个官员都只问她这些话的事,法官也根据这些话对她进行判决。

评价该例句:好评差评指正

Je profitais de l'occasion pour questionner le directeur de l'établissement, et lui demander sur quel critère on se base pour déterminer si un patient doit être interné ou non.

我借此机会问院长,人基于怎样的标准判定一个病人应不应该被关进精神病院的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸王鞭, 霸王龙, 霸王条款, 霸业, 霸占, 霸占别国领土, 霸主, , , 吧嗒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们向你提出实质性的问题。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Le jeune homme la crut, et néanmoins la questionna pour savoir ce qu’il faisait.

年轻人信以为真,但还是免要问问:“他”是干什么的?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'employé, après lui avoir parlé de Jeanne, l'avait questionné sur sa femme et Rieux avait répondu.

这位政府职员先对他谈到让娜,之后,便问到他的妻子,里厄这才作了回答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le corps du concierge isolé, il avait téléphoné à Richard pour le questionner sur ces fièvres inguinales.

门房的尸体被隔离起来之后,他曾打电话给里沙尔询问有关腹股沟淋巴结引起高烧的事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et plus tard, je me suis dit quand même qu'un jour, il faudrait que je le questionne.

后来我心想,总有一天我得问清楚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et la seconde ? questionna Tomas sans se retourner.

“那第二件呢?”托马斯没有回头,问道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alors tu peux changer d’avis ? questionna Mary.

“所以你是可以改变主意的,是吗?”玛丽问道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et maintenant ? questionna-t-il d'une voix douce.

“现在呢?”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vous questionne parfois, vous n'en parlez jamais.

我向您探问过无数次,可您肯告诉我。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hein? -... j'accepte tout et je ne questionne plus rien.

嗯?-... 我现在能接受一切。我会再问任何问题了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je le questionnai. “ Avez-vous connu Marguerite Gautier? ”

“您认识玛格丽特·戈蒂埃吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne te questionne plus, puisque tu ne veux pas.

再问你什么了,你既然要我问。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像是对他人进行最后的审判一样。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Regarder, sentir, questionner et prendre le pouls sont les méthodes traditionnelles.

望闻问切是中国特有的诊断方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une épouvante de questionner l’ombre.

盘问黑影是种恐怖。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il questionne l'impact de l'intelligence artificielle sur son métier.

他质疑人工智能对其职业的影响。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il continua à la questionner, elle disait tout, sans effronterie ni honte.

他继续向她问这问那,她什么都说,既粗俗,也害羞。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pardon, monsieur ? avait questionné le chauffeur en regardant son passager dans le rétroviseur.

“对起,先生您说什么?”出租车司机看着后视镜问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’ils savaient quelque chose, ils ne questionneraient pas ainsi, se dit à lui-même d’Artagnan.

达达尼昂听了,心里琢磨开了:“他们要是知道点什么,是会这样审问的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est quoi le NHC ? Tu es déjà venue ici ? questionna Lisa.

“国家飓风研究中心,这是什么东西?你之前来过这里?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白, 白白地, 白班, 白班儿, 白斑, 白斑病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接