有奖纠错
| 划词

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其文艺复兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马一名赎罪修士查理*于1527年带头向文艺复兴时期人文义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正

Martin Luther continuera à soutenir sa doctrine devant la Diète de Worms présidée par l’empereur Charles Quint au mois d’Avril.Il ne sera pas condamné à mort mais bannit à quitter l’empire.

四月,在皇帝查理五世沃姆斯帝国会议上,马丁•路德继续坚教义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的, 常倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourquoi ne deviendrais-je pas pape comme Sixte-Quint, qui gardait les pourceaux ?

“我为什么不能像西克斯特五世那样当教皇呢?他也放过猪呀。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et Charles Quint, tiens, parle-moi de lui.

那么查理五世,好我说说他

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Charles Quint accepte par exemple de libérer François Ier en échange des 2 fils de celui-ci. Quelle étrange époque.

例如,查理五世同意释放弗朗西斯一世以交换他的两儿子。真是奇怪的时代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après 8 ans d'errance et de négociation avec Charles Quint, c'est à Malte, enfin, qu'ils posent leurs bagages.

经过8年的流浪和与查理五世的谈判,他们终于在马耳他安定下来

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册 视频版

Mais en 1525, à Pavie, le roi de France est fait prisonnier par Charles Quint, empereur du Saint Empire romain germanique.

但在1525年的帕维亚,法国国王被神圣罗马帝国的皇帝查理五世所俘虏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’Hercule des temps modernes, c’est Sixte-Quint trompant quinze années de suite, par sa modestie, quarante cardinaux qui l’avaient vu vif et hautain pendant toute sa jeunesse.

现代的赫拉克利斯就是西克斯特五世,他用谦逊的态度骗四十红衣主教整整十五年,他们曾经看见过他年轻时的暴躁和高傲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, en 1525, lorsque François Ier est capturé par Charles Quint à Pavie, la France doit verser 2 millions de francs de rançon.

例如,1525 年,弗朗索瓦一世在帕维亚战役中被查理五世俘虏,法国不得不支付 200 万法郎的赎金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que Guillaume, après avoir fidèlement servi l'Empereur Charles Quint, décide que ça suffit : il se révolte contre son successeur, le roi Philippe II d'Espagne, et prend la tête du soulèvement de la Hollande.

不过,威廉在忠心耿耿地为查理五世皇帝服务之后,他反抗他的继任者西班牙国王菲利普二世,并领导荷兰起义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bémol dans tout ça, c'est que le connétable  a bel et bien trouvé refuge auprès de Charles Quint en 1523 : sans doute même y réfléchissait-il  depuis longtemps.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est donc assaillie de toute part, et ce d'autant plus qu'un troisième monarque chaud comme la braise de s'imposer plus  en avant sur l'échiquier européen s'est allié à Charles Quint contre François  Ier : Henri VIII, roi d'Angleterre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接