有奖纠错
| 划词

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂外面祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

评价该例句:好评差评指正

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住,住所每天都要

评价该例句:好评差评指正

Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?

法国人日常使用的单词有多少个?

评价该例句:好评差评指正

Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.

因为我的工作是每天应付这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

评价该例句:好评差评指正

Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.

在本报告所述期间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯空行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.

在本月,以色列几乎每天都在进行空中侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ainsi que les équipes d'accusation et de défense en ont besoin quotidiennement.

法官以及起诉方和辩护组每天都需要誊本。

评价该例句:好评差评指正

Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩空。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.

全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.

哈马斯每天都在违反这项安排。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在削弱人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.

卫星每天飞过整个地球表面。

评价该例句:好评差评指正

Israël a continué de violer quotidiennement l'espace aérien.

报告期间,以色列侵犯件每天不断。

评价该例句:好评差评指正

La première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement.

第一份清单今天已经印发,并且将每天更新。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes et les correspondants étrangers risquaient quotidiennement leur vie.

记者和外国讯员每天都有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces pratiques sont condamnées quotidiennement dans le monde entier.

所有这些做法每天都在全世界受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞开, 洞孔, 洞口, 洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Chez moi, en Pologne, 20,6 % des gens utilisent Internet quotidiennement.

在我的国家,波兰,20.6%的人每天都使用互联网。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je te recommande de retirer les excréments de sa litière quotidiennement.

我建议你每天把猫砂盆里的粪便清除。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sont encore environ 100 000 à parler allemand quotidiennement .

还有差不多10万人日常说德语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Tout dépend du nombre d’heures que vous passez avec la langue quotidiennement.

一切都取决于你每天和这接触的时长。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

难民每天需要数万升。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a des exceptions, mais dans la majorité des cas, les Français consomment leur baguette quotidiennement.

有例外,但是大多数情况下,法国人每天都吃法棍。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

我们使用的化妆品每天释放大量的锌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec ce système, Jessi déjeunent quotidiennement pour un prix modique.

有了这个方法,杰西只需支付一点费用就可以享用午饭。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体上感受到每日的压和绝望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nostradamus et sainte Odile furent ainsi consultés quotidiennement, et toujours avec fruit.

于是,人们天天向诺斯特拉达穆斯(2)和圣女奥蒂尔(3)求谶,而且收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai vraiment créé une solution à un problème que j'avais quotidiennement.

我建立了一个解决方案,以解决我的日常问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pour cause, quelque 100 000 Français passent quotidiennement la frontière pour venir travailler.

因为每天有10万法国人跨过边境,来到卢森堡工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La plupart des Français se lavent en intégralité quotidiennement, le matin ou le soir.

大多数法国人每天都会完全洗澡,早上或晚上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous voudriez pratiquer quotidiennement votre français écrit et oral ?

你希望每天练习书面法语和口语?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme les autres choses qu'on mange quotidiennement, ça ne fait pas trop bien.

就像我们日常吃的其他东西一样,它对身体不太好。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.

直至1971年,上流社会年轻淑女担任的模特,每天都在此展示新装。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y a 40 % de la population qui déclare s'en servir quotidiennement pour réaliser ses courses.

40%的人表示他们每天都参考营养分数来购物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les personnes qui consomment quotidiennement ce type de produits sont addicts au sucre sans même s'en rendre compte.

每天食用此类产品的人会在不知不觉中就对糖上瘾了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces derniers temps, la scène se répétait quotidiennement, et ce dès que Wang Miao arrivait au travail.

这是近来,汪淼上班就遇到的事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'une technique humaine de base que la plupart d'entre nous utilisent quotidiennement, peut-être même sans le savoir.

这是我们大多数人每天都在使用的基本人类技术,甚至可能自己都没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 胴甲鱼目, 胴体, , 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接